INDEBIDOS IN ENGLISH TRANSLATION

undue
indebido
excesivo
indebidamente
innecesario
injustificado
desmedida
improper
incorrecto
indebido
impropio
improcedente
mal
indebidamente
indecoroso
inadecuado
inapropiado
mala
inappropriate
indebido
improcedente
impropio
inoportuno
inapropiado
inadecuado
wrongful
ilícito
injustificado
improcedente
negligencia
injusta
indebida
erróneas
culposa
imprudencial
antijurídicos
unduly
indebidamente
excesivamente
demasiado
indebida
innecesariamente
excesiva
injustificadamente
exageradamente
unwarranted
injustificado
injustificable
injustificadamente
infundadas
justificada
indebida
innecesarias
inmerecida
sin justificación
perverse
perversa
perjudiciales
indebidas
contraproducentes
negativos
perniciosos
nocivos
aberrante
perversidad
unreasonable
irrazonable
irracional
ilógico
excesivo
injustificado
indebido
descabellado
insensata
misappropriation
malversación
uso indebido
apropiación indebida

Examples of using Indebidos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Las direcciones de correo electrónico de las personas de contacto aparecen ocultos para evitar usos indebidos.
The e-mail addresses of our sales representatives are hidden to avoid unauthorized use.
Si los daños se han producido por un uso o mantenimiento indebidos o descuidados, por dejadez o por.
If the defect is the result of improper or careless use or maintenance, negligence or impact damage to.
En este contexto, la base de los derechos de los niños no es solo prevenir castigos indebidos(como en los casos penales para adultos),
In that context the basis for children's rights was not only to prevent undue punishments(as in adult criminal cases),
Permite la identificación de usos indebidos, la detección de anomalías
It allows the identification of improper uses, detection of anomalies
África consideraba que la COP debería establecer un grupo verdaderamente representativo, sin costos financieros indebidos, no sólo para trabajar con el Comité Permanente
Africa believed the COP should set up a truly representative group, without undue financial cost,
Los pagos indebidos incluyen cualquier cosa de valor, tal como comisiones ilícitas,
Improper payments include anything of value- such as kickbacks,
En consonancia con las recomendaciones, la cantidad de envíos no solicitados e indebidos que llegaron a Filipinas después del tifón Haiyan siguió siendo relativamente pequeña tras la rápida publicación de la"Guía para donar"
In line with the recommendations, the amount of unsolicited and inappropriate consignments that reached the Philippines after Typhoon Haiyan remained relatively small following the swift issuance of a"Guide to Giving"
El Comité también observa que las autoridades federales no ejercen suficiente control sobre las agencias de adopción extranjeras en lo que respecta a la documentación que requieren para la adopción, a pagos indebidos, y a la práctica de permitir que los futuros adoptantes elijan al niño que adoptarán.
The Committee equally notes that the federal authorities do not exercise sufficient control of foreign adoption agencies with respect to documentation required for adoption, undue payments, and allowing prospective adoptive parents to select the child they will adopt.
Por lo tanto, Munters puede ser responsable de pagos indebidos realizados por sus agentes,
Thus, Munters can be liable for improper payments made by its agents,
Por lo tanto, la Misión siguió efectuando pagos indebidos hasta 1996, cuando examinó nuevamente la situación y determinó
The Mission, therefore, continued to effect the wrongful payment until 1996, when it again reviewed the situation
que no recibieran beneficios indebidos de terceros y se les prohibiera terminantemente divulgar información confidencial.
prevented their receiving inappropriate benefits from third parties and strictly prohibited the disclosure of confidential information.
ese país pudiese importar esas sustancias con fines médicos sin retrasos indebidos.
allow that country to import such substances for medical purposes without undue delay.
Si se detectan pagos indebidos en cualquiera de estas últimas dos auditorías,
If improper payments are detected in either of these last two audits,
En su lugar, la Oficina ha tenido que recurrir, y sigue recurriendo, a los fondos destinados al personal temporario general para evitar que varias actividades previstas en su mandato sufran retrasos indebidos o no se lleven a cabo.
The Office, instead, has had to rely-- and continues to rely-- on general temporary assistance funds to ensure that several mandated activities are not unduly delayed or left undone.
La Comisión toma nota de que en su memoria el Gobierno indica que esta práctica pretende garantizar que en una determinada industria no se produzcan problemas económicos indebidos ya que generalmente los empleadores y los sindicatos pertinentes acuerdan un punto de referencia.
The Committee notes that the Government indicates in its report that this practice seeks to ensure that there is no undue economic disruption in a particular industry as there is usually a benchmark agreed to by the relevant employers and trade unions.
La Mesa conviene en que debería hacerse todo lo posible en la labor de la Comisión para mejorar la cooperación y evitar los enfrentamientos indebidos, y que convendría hacer mayores avances con este fin en los métodos de trabajo de la Comisión.
The Bureau agrees that every effort should be made in the Commission's work to enhance cooperation and avoid inappropriate confrontation, and that there is scope for achieving greater progress to these ends in the working methods of the Commission.
reducir comportamientos indebidos.
prevent and reduce wrongful behaviour.
listado de tarjetas+ verificación de su funcionamiento, usos indebidos o fraudulentos, e identificación de situaciones anómalas en tus comunicaciones y equipos.
list of cards+ verification operation, improper or fraudulent use, and identification of abnormal situations in your communications and equipment.
viviendas ha provocado retrasos indebidos y ha hecho más onerosa su obtención por la población pobre de las ciudades;
procedures in the delivery of land and housing have had the effect of unduly delaying and making more costly access by the urban poor;
control políticos, económicos y culturales indebidos.
had become free of unwarranted political, economic and cultural interference and control.
Results: 535, Time: 0.0879

Top dictionary queries

Spanish - English