MALAS CONDICIONES IN ENGLISH TRANSLATION

poor conditions
mal estado
malas condiciones
condiciones deficientes
pobres condiciones
precarias condiciones
estado deficiente
estado deplorable
pésimo estado
condiciones mediocres
bad conditions
mal estado
malas condiciones
bad shape
mal estado
mala forma
malas condiciones
mal forma
terrible conditions
condiciones terribles
pésimas condiciones
poor shape
malas condiciones
baja forma
good condition
perfecto estado
buen estado
buenas condiciones
adverse conditions
condición adversa
poor condition
mal estado
malas condiciones
condiciones deficientes
pobres condiciones
precarias condiciones
estado deficiente
estado deplorable
pésimo estado
condiciones mediocres
bad condition
mal estado
malas condiciones

Examples of using Malas condiciones in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Fue dejada en libertad en muy malas condiciones de salud;
She was released in a very ill condition.
Muchos estanques de peces están en malas condiciones y requieren mantenimiento mayor.
Many fish ponds are in a bad condition and require substantial investment.
Ella aún está en malas condiciones, Charlie.
She's still in rough shape, Charlie.
No opere ningún equipo en malas condiciones.
Do not operate any equipment in faulty condition.
No agregaremos artículos en nuestro catálogo que puedan llegar en malas condiciones.
We will not add items in our catalog that could arrive in a poor condition.
El Comité siente preocupación por las malas condiciones reinantes en las cárceles.
The Committee is concerned about the poor conditions prevailing in prisons.
Fue hallado en muy malas condiciones.
She was found in an unhealthy condition, severely underweight and malnourished.
En su momento, dichos trenes estaban en malas condiciones.
The track was by this time in a poor condition.
En 2013, los trabajadores se enojaron por una baja tasa de piezas y malas condiciones en los campos de trabajo,
In 2013, workers grew angry about a low piece rate and bad conditions in the labor camps,
Ella estaba en muy malas condiciones, en gran parte debido a ti.
When I first met Audrey, she was in pretty bad shape, in large part because of you.
Estaba en malas condiciones cuando regresó… así que lo llevamos al hospital.
He was in bad shape when he got back… so we took him to the hospital.
pese a las múltiples amenazas y a las malas condiciones de la detención, privado de visitas y de alimentos.
despite many threats and terrible conditions under which he was deprived of visits and food.
Si el acabado anterior no está en malas condiciones, remueva depósitos viejos de polvo,
If the old finish is in good condition just remove the old wax
La neumonía ha provocado mucha fatiga al corazón de vuestra madre que ya estaba en malas condiciones.
The pneumonia overtired your mother's heart which was already in bad shape.
No obstante, vemos con profunda preocupación el gran número de detenidos en las prisiones de esa nación y las malas condiciones de los locales donde se encuentran.
Nevertheless, we are seriously concerned by the tremendous number of detainees in the prisons of that country and the terrible conditions in which they are being held.
Se refirió a las inquietudes relativas a la detención prolongada y en malas condiciones de extranjeros, y al hecho de que los detenidos no estuvieran debidamente informados acerca de sus derechos.
It referred to concerns about lengthy detentions of non-nationals in inadequate conditions and the lack of information for detainees on their rights.
el resto se encuentra en malas condiciones.
the rest are in bad shape.
se dañen o que lleguen en malas condiciones.
to ensure they arrive in good condition.
Al Comité le preocupan las malas condiciones existentes en las cárceles,
The Committee is concerned about substandard conditions of detention in prisons,
el resto está en malas condiciones por la sobrepesca.
the rest are in bad shape from overfishing.
Results: 885, Time: 0.0399

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English