MANERA DE LIDIAR IN ENGLISH TRANSLATION

way to deal
manera de lidiar
forma de lidiar
forma de tratar
manera de tratar
manera de abordar
manera de encarar
forma de enfrentar
forma de resolver
manera de manejar
modo de tratar
way to cope
manera de lidiar
forma de lidiar
manera de hacer frente
manera de sobrellevarlo
forma de enfrentar
way to handle
manera de manejar
forma de manejar
modo de manejar
manera de tratar
forma de tratar
forma de controlar
forma de resolver
manera de controlar

Examples of using Manera de lidiar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tengo una manera de lidiar con la fatiga.
I have a way of dealing with the stress.
Sabes, deberías encontrar otra manera de lidiar con las personas.
You know you should really find other ways of dealing with people.
Una manera de lidiar con una realidad muy desagradable.
A way of dealing with the very ugly reality.
Era mi manera de lidiar con la muerte de Alice.
It was my way of dealing with Alice's death.
Tú tienes tu manera de lidiar con la realidad, y yo tengo la mía.
You have your way of dealing with reality, and I have mine.
La cirugía estética es una manera de lidiar con ellos.
Cosmetic surgery is one way to address them.
Sin duda una de ellas fue su manera de lidiar con las enfermedades.
No doubt one of them was their way of dealing with diseases.
teníamos una manera de lidiar con situaciones como ésta.
we had a way of dealing with situations like this.
Algunas personas se cortan como una manera de lidiar con un problema.
Some people use cutting as a means to cope with a problem.
Y el esperar el futuro ha sido mi manera de lidiar con lo mismo.
And waiting for the future has been my way of dealing with the same.
Para algunas personas el optimismo es una manera de lidiar.
For some people optimism is a form of coping.
Creo que esa era su manera de lidiar con esto.
I think that, that was his way of dealing with this.
Cada uno de nosotros tiene su manera de lidiar con las cosas.
We each have our own way of dealing with things.
Bueno, tal vez es su manera de lidiar con ello.
Well, maybe it's her way of dealing with it.
Sólo hay una manera de lidiar con los terroristas localizar su base de operaciones
There's only one way to deal with terrorists locate their base of operations
Trataba de insertarse en un panorama distinto, como una manera de lidiar con sus problemas, y yo hacía lo mismo al escribir ese libro.
He was trying to squeeze himself into a different landscape as, you know, a way to cope with his problems, and I was doing the same thing writing that book.
La palabra Aham tiene solamente la intención de proveer una manera de lidiar, por medio de palabras, con esta Realidad impronunciable.
The word Aham is only intended to provide a way to deal, by means of words, with this unutterable Reality.
Si tiendes a comer como una manera de lidiar con otras emociones, las técnicas de distracción pueden funcionar bien.
If you tend to eat as a way to deal with other emotions, distraction techniques can work well.
Mientras estuvo allí, ella usó la comedia como una manera de lidiar con estar en situaciones con personas nuevas.
While there, she used comedy as a way to cope with being in situations with new people.
Afortunadamente, los mayas encontraron una manera de lidiar con estos duendes presumidos:
Luckily, the Maya people found a way to deal with the uppity sprites:
Results: 106, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English