MENOSCABA IN ENGLISH TRANSLATION

undermines
socavar
menoscabar
debilitar
minar
perjudicar
afectar
mermar
entorpecer
restar
atentan
impairs
perjudicar
afectar
menoscabar
deteriorar
impedir
obstaculizar
dañar
alterar
reducir
mermar
erodes
erosionar
socavar
menoscabar
minar
debilitar
desgastar
reducir
corroen
merman
erosión
diminishes
disminuir
reducir
menoscabar
mermar
atenuar
aminorar
restar
disminución
hampers
obstaculizar
entorpecer
cesta
cesto
perjudicar
afectar
dificultan
impiden
menoscaban
limitan
affects
afectar
influir
incidir
perjudicar
repercutir
afecto
detracts
menoscabar
ir en detrimento
restar
desvirtuar
restar valor
perjudicar
disminuir
en detrimento
distraer
desviar
infringed
infringir
violar
vulnerar
menoscabar
atentar
afectar
lesionar
conculcar
transgredan
hinders
obstaculizar
entorpecer
perjudicar
afectar
estorbar
obstáculo
dificultan
impiden
frenan
menoscaban
prejudice
perjuicio
prejuicio
perjudicar
menoscabo
prejuzgar
afectar
menoscabar

Examples of using Menoscaba in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El Gobierno no comparte la opinión de que la actual"congelación" del salario mínimo menoscaba en modo alguno los derechos de los trabajadores extranjeros de servicio doméstico.
The Government does not share the view that the current"freeze" of the minimum allowable wage in any way diminishes the rights of foreign domestic helpers.
La pobreza, en sus diferentes dimensiones, menoscaba la capacidad de los jóvenes para realizar con éxito la transición a la etapa adulta.
Poverty, in its various dimensions, hinders young people's capacity to make a successful transition to adulthood.
El régimen actual menoscaba una amplia gama de derechos,
The current regime infringed on a broad range of rights,
La OSSI observa que el proceso de contratación del Departamento-- que algunos funcionarios de la División consideran prolongado y engorroso-- menoscaba la eficacia con que la División cumple sus funciones.
OIOS observes that the Department's recruitment process affects the Division's effectiveness in conducting its work, as some Division staff members consider it long and cumbersome.
Sin embargo, esto sigue siendo una cuestión de cooperación regional voluntaria y de ninguna manera menoscaba la responsabilidad fundamental del Consejo de Seguridad.
This, however, remains a matter for voluntary regional cooperation, and in no way detracts from the primary responsibility of the Security Council.
No obstante, la reducción de los aranceles de nación más favorecida en curso menoscaba el valor de los regímenes de preferencias existentes.
However, ongoing most-favoured nation tariff reduction erodes the value of existing preferential schemes.
hostil de que sigue haciendo muestra la administración grecochipriota para con la República Turca de Chipre Septentrional menoscaba las posibilidades de lograr un arreglo en Chipre.
hostile attitude shown by the Greek Cypriot administration towards the Turkish Republic of Northern Cyprus diminishes the chances of an early settlement in Cyprus.
este artículo no menoscaba la aplicabilidad general de todas las disposiciones de la Convención a los niños con discapacidad.
of course, without prejudice to the general applicability of all of the Convention's provisions to children with disabilities.
Esto menoscaba la capacidad nacional y local para planificar
This hinders the national and local capacity to plan
a necesidades imprevistas de las misiones reduce la capacidad global de la Oficina para prestar servicios y, en último término, menoscaba su credibilidad.
scarcity of funds to support unforeseen mission requirements hampers the Office's global capacity to deliver and ultimately affects its credibility.
su omisión o negación menoscaba el valor de estos últimos.
its omission or denial detracts from their value.
Esta decisión de la CP no menoscaba en modo alguno los intereses de ningún grupo en futuras reuniones de la CP.
This decision of the COP does not in any way prejudice the interest of any Group in future meetings of the COP.”.
Ello menoscaba en gran medida la eficacia de la Organización en apoyo de la diplomacia preventiva.
This greatly weakens the effectiveness of the Organization in support of preventive diplomacy.
del proceso del PAN a nivel mundial menoscaba la financiación bilateral.
the global benefits of the Convention and the NAP process hinders bilateral funding.
Esta provocación aumenta el peligro de la violencia y menoscaba la oportunidad de lograr la coexistencia en la ciudad.
This provocation increases the danger of violence and damages the chance for coexistence in the City.
Ello no menoscaba los derechos del personal previstos en el capítulo X del Estatuto y el Reglamento del Personal.
This is without prejudice to the rights of staff under chapter X of the Staff Regulations and Rules.
La falta de relaciones sociales de las mujeres inmigrantes a menudo menoscaba sus oportunidades de empleo
Immigrant women's lack of networks often weakens their employment opportunities
El trabajo infantil es trabajo que atenta contra el bienestar del niño y menoscaba su educación, desarrollo
Child labour is work that harms the child's well-being and hinders his or her education, development
Esta actividad provocadora menoscaba más la confianza internacional en la presunta finalidad exclusivamente pacífica del programa nuclear iraní.
This provocative activity further damages international confidence in the purported exclusively peaceful nature of the Iranian nuclear programme.
La falta de una estrategia gubernamental sobre la justicia de menores menoscaba los efectos de la mesa sectorial establecida para abordar el tema.
The absence of a governmental strategy on juvenile justice weakens the impact of the round table set up to discuss the matter.
Results: 744, Time: 0.0924

Top dictionary queries

Spanish - English