my dear
cariño
mi amor
mío
mi cielo
mi querido
querida
mi estimado
mi amado my beloved
mi amado
mi amor
mi bienamado
mi querido
mi adorada
a mi amada
amado mío
mi amigo my darlings
mi amor
cariño
mi vida
mi cielo
mi querido
querida
querida mía
mi amada
mi tesoro
mi niño my fellow
mis compañeros
mis colegas
mis compatriotas
mis amigos
mis conciudadanos
mis queridos
mis hermanos
mis semejantes
mis camaradas my lovely
mi adorable
mi precioso
mi amor
mi encantadora
mi hermosa
mi querida
mi amada
mi adorada
mi linda
mi bella my belovéds
mis amados
mis queridos my loving
mi amor
mi cariño
mi amado
mi pasión
amada mía my dearly
mi muy
mi querido my sweet
mi dulce
mi amor
mi querido
mi dulzura
querida mía
cariño mío
mi linda
mi encantador
mis adorables my dearest
cariño
mi amor
mío
mi cielo
mi querido
querida
mi estimado
mi amado my dears
cariño
mi amor
mío
mi cielo
mi querido
querida
mi estimado
mi amado my darling
mi amor
cariño
mi vida
mi cielo
mi querido
querida
querida mía
mi amada
mi tesoro
mi niño my lovelies
mi adorable
mi precioso
mi amor
mi encantadora
mi hermosa
mi querida
mi amada
mi adorada
mi linda
mi bella
Eso es exactamente lo que les tiene que pasar a mis queridos amigos difuntos. Which is exactly what needs to happen To my dearly departed friends. ¡Estos son mis queridos amigos y queremos lo mejor! These are my loving friends and we want the best! Hoy os quiero ofrecer, mis queridos lectores, dos packs de mis láminas! Today I want to offer you, my lovely readers, two packs of my prints! Hasta la próxima mis queridos , abrazos y buenas vibras. Esto, mis queridos estudiantes, fue creado… sin otra tradición… que la del aburrimiento. This, my fellow students was created out of no other tradition-- without form. Sepan que esto es cierto, Mis Queridos . Know this to be true, My Belovéds . Mis queridos amigos, mis queridos hermanos,Buenas noches, mis queridos nietos. Y entre mis queridos libros está mi colección de libros infantiles. And among them were my dearest children book collection. My dearly departed.Que aquí desconvoco mis queridos Amigos. That I will here dismiss my loving friends. Pero, mis queridos , ahora es otro momento. But, my darlings , now it's another time. Muy bien, mis queridos amigos, el balance final es. All right now, my lovely friends, the bottom line is. Mis queridos gordos, antres de postrarse ante sus nuevos reyes, sepan esto.My fellow fatties, Before you bow down to your new king and queen, know this.Os doy alegría y paz, Mis Queridos . I grant you joy and peace, My Belovéds . creedMe, mis queridos hijos. believe Me, my beloved sons. Hola mis queridos seguidores, me gustaría compartir con ustedes mi experiencia en Europa…. Hey my dearest followers, I would like to share with you my experience in Europe…. Oh, my darlings . Mis queridos estadounidenses hoy estamos aquí para honrar a un joven excepcional.My fellow Americans we are here today to honor an exceptional young man.Feliz día de San Valentín, mis queridos amigos!! Happy Valentine's Day, my sweet friends!!
Display more examples
Results: 1011 ,
Time: 0.0456