MULTILATERALMENTE IN ENGLISH TRANSLATION

multilaterally
multilateralmente
multilateral

Examples of using Multilateralmente in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Desde hace más de una década se reconoce internacionalmente la necesidad de contar con normas multilateralmente negociadas que introduzcan legalidad
For over a decade now, the need for multilaterally negotiated standards that introduce legality and predictability into the transfer of conventional
estratégicas y no desplegadas hasta su completa eliminación mediante un proceso negociado multilateralmente.
non-deployed nuclear warheads to the full elimination of such weapons through a multilateral negotiated process.
Conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas,
Governments should be guided by their commitment to the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles
La República Popular Democrática de Corea está firmemente convencida de que el multilateralismo es el mejor vehículo para promover la labor de la Conferencia y de que las normas y los acuerdos aprobados multilateralmente son la clave para la seguridad colectiva.
The Democratic People's Republic of Korea is firmly convinced that multilateralism is the best vehicle for advancing the work of the Conference and that multilaterally adopted norms and agreements are the key to collective security.
los aspectos del Conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas.
convening the Third United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices.
las soluciones acordadas multilateralmente en consonancia con la Carta de las Naciones Unidas proporcionan el único enfoque sostenible del desarme
said that multilateralism and multilaterally agreed solutions consonant with the Charter of the United Nations provided the only sustainable approach to disarmament
Los expertos sugirieron que los criterios convenidos multilateralmente para la práctica de los arquitectos se basaran en el requisito mínimo para la titulación de arquitectos e ingenieros adoptado por la Unión Internacional de Arquitectos.
The experts suggested that the multilaterally agreed criteria for the practice of architects could be based on the minimum requirement for the qualification of architects and engineers adopted by the International Union of Architects.
Los Estados Unidos siguen considerando que no hay necesidad de formular directrices negociadas multilateralmente, de aceptación universal
The United States continues to see no need for multilaterally negotiated, universally acceptable,
Ya se ha resuelto multilateralmente el problema de las armas biológicas, y todavía están en marcha negociaciones multilaterales para dotar a la Convención sobre
Biological weapons have been dealt with multilaterally, and multilateral negotiations are still under way to provide the BWC with a verification mechanism
La Conferencia subraya que un instrumento jurídicamente vinculante que sea negociado multilateralmente para fortalecer la aplicación de la Convención puede ser un punto de partida para eliminar efectivamente toda preocupación posible en relación con el incumplimiento por parte de un Estado Parte en la Convención.
The Conference underscores that a multilaterally negotiated legally binding instrument to strengthen the implementation of the Convention can serve as a basis to effectively remove any probable concern regarding non-compliance of a State Party to the Convention.
El fortalecimiento de la Convención sobre las Armas Biológicas a través de un Protocolo jurídicamente vinculante, multilateralmente negociado, es fundamental para la protección del medio ambiente y la preservación de la biodiversidad en nuestro planeta.
Strengthening of the Biological Weapons Convention through a multilaterally negotiated, legally binding protocol is critical to the protection of the environment and the preservation of biodiversity on our planet.
Chile ha venido jugando un papel muy activo en el marco del OIEA para regular multilateralmente el transporte marítimo de combustible nuclear gastado
Chile has been working actively within IAEA for the multilateral regulation of maritime transport of spent nuclear fuel and radioactive waste, nuclear materials that
La aplicación del"Conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas" era completamente imposible,
To implement the"Set of the Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictivethe wrong policies pursued by the past military regime.">
Los tímidos avances en materia de desarme nuclear no se han logrado gracias a acuerdos negociados multilateralmente, irreversibles y verificables,
The meagre progress made in nuclear disarmament had been the result, not of multilaterally negotiated, irreversible
Desde hace más de un decenio se reconoce internacionalmente la necesidad de contar con normas multilateralmente negociadas que introduzcan previsibilidad a las transferencias de armas convencionales
More than a decade ago there was international recognition of the need for multilaterally negotiated standards that provided for predictability in conventional arms transfers
Instando a los Estados partes a que se adhieran a las directrices y los arreglos negociados y convenidos multilateralmente del Grupo de Suministradores Nucleares
Calling on States parties to adhere to the multilaterally negotiated and agreed guidelines
La República de Panamá apoya cualquier iniciativa que, bilateral o multilateralmente, resulte en mayores garantías contra las amenazas a la paz y seguridad internacionales,
The Republic of Panama supports any initiative, whether bilateral or multilateral, that would provide greater guarantees against threats to international peace
Desde hace más de una década se reconoce internacionalmente la necesidad de contar con normas multilateralmente negociadas que introduzcan previsibilidad a las transferencias de armas convencionales
For more than a decade the international community has recognized the need for multilaterally negotiated rules which introduce predictability for conventional arms transfers
A nuestro juicio, es necesario convenir normas y directrices multilateralmente negociadas, universalmente aceptadas
In our view, there is a need for us to agree on multilaterally negotiated, universally accepted,
La República Islámica del Irán atribuye una gran importancia a los instrumentos negociados multilateralmente sobre las armas de destrucción en masa,
The Islamic Republic of Iran attaches great importance to the multilaterally negotiated instruments on weapons of mass destruction,
Results: 776, Time: 0.0714

Top dictionary queries

Spanish - English