MURIERA IN ENGLISH TRANSLATION

died
morir
muerte
troquel
matriz
fallecen
dead
muerte
difunto
muerto
fallecido
un muerto
death
muerte
fallecimiento
morir
defunción
mortalidad
mortal
passed
pasar
paso
aprobar
transmitir
superar
abono
transferir
un pase
die
morir
muerte
troquel
matriz
fallecen
dying
morir
muerte
troquel
matriz
fallecen
dies
morir
muerte
troquel
matriz
fallecen

Examples of using Muriera in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sin tener que preocuparte porque uno de los tuyos muriera.
And wouldn't have to worry about one of your people dying.
¿Eso es menos de tres meses después de que Lockhart muriera y Harry desapareciera?
That's less than three months after Lockhart dies and Harry disappears?
No pude evitar que muriera.
I couldn't stop her from getting killed.
Su Majestad, no quería que mi padre muriera,¿verdad?
Your Majesty, you didn't want my father dead, did you?
Antes de que su madre muriera.
Before your mother passed.
no es sólo porque muriera Benny.
not just because Benny got killed.
Esto equivale a si toda la población de Miami muriera cada año.
That's the equivalent of the population of Miami dying every year.
Para él… que su compañero muriera significó algo.
His buddy getting killed like that.
Srta. Audrey Lok y yo visitamos… al Sr. Andy Lok antes que él muriera.
Ms. Audrey Lok and I visit… Mr. Andy Lok before he dies.
Después de que mi esposo muriera.
After my husband passed.
no quería que muriera.
I didn't want her dead.
Ellos quer'ian continuar luego de que Wayne muriera.
They wanted to keep going after Wayne got killed.
Hoy evitamos que mucha gente muriera.
We stopped a lot of people from getting killed today. That's just it.
me hiciera pequeña y gris y todo muriera a mi alrededor.
I become little and grey and everything dies around me.
¿Han escuchado alguna vez de un mártir que muriera disparando un arma en batalla?
Have you ever heard of a martyr dying in a blazing gun battle?
Apareció después de que muriera tu padre.
He showed up after your father passed.
Tan cercana que recuerdo haber deseado que mi padre muriera.
So close that I remember wishing my father would drop dead.
¿Te refieres a que muriera ese chico?
You mean, that kid getting killed?
Menos de 15 minutos antes que el Comandante Wilson… muriera en el choque.
Less than 15 minutes before Commander Wilson dies in the crash.
Lo hizo. Oh, pensamos que después de que él muriera.
He did. Uh, we just thought that after he passed.
Results: 3014, Time: 0.0485

Top dictionary queries

Spanish - English