Examples of using Nos ayuda a comprender in Spanish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
El trabajo realizado por Diego Mas Trelles nos ayuda a comprender tanto la figura de Cugat como parte de la historia de los Estados Unidos.
La sabiduría védica nos ayuda a comprender que lo que hace la limitación no es la forma, sino la materia.
Estudiarlos nos ayuda a comprender cómo llegó a existir nuestro hogar en el Universo.
La información que obtenemos de la analítica nos ayuda a comprender qué partes de nuestros sitios van bien,
pero cada detalle nos ayuda a comprender quién es este hombre.
Nos ayuda a comprender cómo son las cosas
Su peculiar forma de pensar nos ayuda a comprender las ideas que hay detrás de cada uno de sus objetos,
La Madre de Dios en el centro, ante la Cruz, nos ayuda a comprender que la Madre y el Hijo están indisolublemente unidos en su misión.
Esta interp enetra ci n de interpretaciones tambi n nos ayuda a comprender una, de otro modo bastante enigm tica, composici n del mismo periodo.
un vídeo nos ayuda a comprender mejor la información
Nuestro conocimiento del dominio nos ayuda a comprender la dinámica de cada mercado vertical donde operamos para poder crear soluciones inteligentes,
Nos ayuda a comprender la estructura social de la identidad de las personas según su género
Esto nos ayuda a comprender que al menos mientras lo describen a nosotros, están teniendo realmente esa clase de experiencia.
La recopilación de datos de los usuarios nos ayuda a comprender el comportamiento de nuestros usuarios,
Nos ayuda a comprender lo que está en juego
culturas diferentes nos ayuda a comprender lo que se necesita para desarrollar un excelente plugin multilingüe de WordPress.
Conviene determinar asimismo si el análisis precedente nos ayuda a comprender mejor los efectos de los ACP en los servicios?
Esta conciencia nos ayuda a comprender la importancia de su trabajo
El formulario de inscripción nos ayuda a comprender los perfiles de los actores interesados en el tema de la democracia.