OSADO IN ENGLISH TRANSLATION

daring
reto
atrevimiento
se atreve
osas
anima
bold
audaz
negrita
valiente
intrépido
temerario
negrilla
pelado
audacia
el atrevido
atrevido
audacious
audaz
atrevido
osado
audacia
ballsy
valiente
cojonudo
atrevido
osado
cojones
arriesgado
corajudo
con agallas
dared
reto
atrevimiento
se atreve
osas
anima
dare
reto
atrevimiento
se atreve
osas
anima
bolder
audaz
negrita
valiente
intrépido
temerario
negrilla
pelado
audacia
el atrevido
atrevido
the temerity
la temeridad de
la osadía de
la audacia de
osado

Examples of using Osado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Original, y osado.
Original… and daring.
No hubiera osado mostrárselo, si ustedes no fueran los primeros.
I wouldn't dare show him to you if you weren't the first.
Y tú más osado.
And you grow bolder.
eres un osado.
you are bold.
Tu corazón es bondadoso… osado… puro.
Your heart is gentle daring pure.
No te atreverías a sertan osado.
You wouldn't dare be too bold.
Podría significar que se está volviendo osado.
Could mean he's getting bolder.
Damas y caballeros,¡un niño de 10 años valiente y osado!
Ladies and gentlemen, a 10-year-old who's brave and bold!
Hermano timido, director osado- largo.
TIMID BROTHER, BOLD DIRECTOR- a bit on the long side.
Cuan osado eres, estoy seguro.
How much you dare, I'm quite aware.
Nadie hay tan osado que lo despierte.
JOB 41:10 None is so fierce that he dare stir him up;
Tono rojo osado y extrovertido, efusivo en su encanto.
Brave and outgoing red shade effusive in its allure.
Su amor es osado y«trasciende el tiempo y el espacio».
Their love is reckless and dangerous and"transcends time and space.".
Este fue un gesto osado y valiente de todos los interesados.
This was a bold and brave gesture by all concerned.
En realidad, es mucho más osado que mentir o ignorar la pregunta.
In fact, it is far edgier than lying or ignoring the question.
M44s Viajero documenta osado viaje a Vietnam.
M44s Traveler documents adventurous trip to Vietnam.
Siempre has sido osado pero contactarme mientras la Secta estaba siguiéndote.
You have always been reckless, but contacting me while the Cabal was following you.
Tú no habrías osado tentarlo de este modo.
You durst not so have tempted him.
Bastante osado de tu parte, presentándote así.
Rather reckless of you now, to present yourself thus.
Bueno, si no fuera demasiado osado de mi parte, yo podría.
Well, if it wouldn't be too forward of me, I could.
Results: 304, Time: 0.3125

Top dictionary queries

Spanish - English