be able to provide
ser capaz de proporcionarpoder proporcionarpoder ofrecerpoder prestarpoder darser capaz de proveerser capaces de ofrecerestar en condiciones de proporcionarpoder proveerpoder facilitar being able to provide
ser capaz de proporcionarpoder proporcionarpoder ofrecerpoder prestarpoder darser capaz de proveerser capaces de ofrecerestar en condiciones de proporcionarpoder proveerpoder facilitar they can provide
pueden proporcionarpueden ofrecerpueden prestarpueden aportarpueden brindarpueden proveerpueden darpueden facilitarpueden suministrar
to enable it to provide
para que pueda proporcionarle permita prestarpoder prestarpara permitirle proporcionarpara que pueda facilitar
being able to lend
recurra también a agentes dispersos por todo el país a fin de poder prestar servicios en el ámbito local.
the use of agents who are widely dispersed throughout the country and can provide services at the local level.El desafío del Gobierno a este respecto es continuar esforzándose por llevar a cabo las reformas del sector público con el fin de poder prestar mejores servicios gracias a su proximidad a los ciudadanos.
As a challenge, the government shall continue to make efforts in order to carry out the reforms of the public sector so that it can provide better services through its closeness to the citizens.expresa de las víctimas, el Comité priva a muchas de ellas de la ayuda que debería poder prestarles.
the Committee would be depriving many of them of the assistance it was supposed to be able to give them.modernización de las instalaciones de conferencias de la Oficina a fin de atraer más conferencias y poder prestar todos los servicios deseados.
modernisation of the conference facilities at the Nairobi Office in order to attract more conferences and to be able to provide all the desired services.Como se describe más adelante, la propuesta esencial del Administrador consiste en mantener el mismo nivel de recursos en 1994-1995 para poder prestar apoyo adecuado en un momento en que la ejecución nacional sigue aumentando con rapidez.
As described below, the Administrator proposes essentially to maintain the same level of resources in 1994-1995 in order to be able to provide the appropriate support at a time when national execution continues to increase rapidly.en 1970 tuvo el cambio de estado de caridad solamente a no con fines de lucro, para poder prestar atención a todos los niños en el sur de Texas.
Alameda opened in 1953, and in 1970 had its status changed from charity only to not-for-profit so that it could provide care to all children in South Texas.Inter Sea sostiene que su reclamación no debería compensarse con los"gastos economizados" los gastos no efectuados por no poder prestar servicios de inspección en el Iraq en el período de la reclamación.
Inter Sea contends that its claim should not be subject to set-off for"saved expenses"the expenses not incurred by virtue of it being unable to provide survey services in Iraq during the claim period.sus asociados humanitarios en la actualidad es poder prestar urgentemente la asistencia humanitaria que requiere la población en medio de los conflictos armados.
its humanitarian partners today is to be able to provide urgently needed humanitarian assistance to populations in the midst of armed conflicts.combatir el trabajo infantil, y debería poder prestar apoyo a las organizaciones no gubernamentales(ONG)
prevent child labour and should be able to provide support to NGOs and other groups withinel mecanismo debería poder prestar una asistencia de protección material,
the mechanism should be able to provide material measures of protection,Así mismo, MY DRAP no será responsable en caso de no poder prestar el servicio derivado de interrupciones prolongadas del suministro eléctrico,
MY DRAP will also not be responsible for in the case of not being able to provide the services deriving from prolonged power cuts, cuts in telecommunication lines,Únicamente recopilamos aquellos datos de carácter personal que sean necesarios para desarrollar con normalidad la relación contractual con nuestros clientes, poder prestarles el servicio contratado en las mejores condiciones
We only collect those personal data that are necessary to develop the normal contractual relationship with our clients, to be able to provide them with the service contracted in the best conditionsAdemás de proporcionar personal básico, la misión tendrá que disponer de una financiación flexible y considerable para poder prestar conocimientos técnicos adicionales cuando lo requieran las prioridades de Somalia
In addition to the provision of core staff, the mission will require access to substantial flexible funding arrangements in order to enable the provision of additional expertise to be deployed as required by priorities in Somaliaque son requeridos para poder prestarle el servicio o acceder al contenido.
which are required in order to be able to provide you with the service or access the content.la Oficina debería poder prestar esos servicios con la capacidad existente,
the Office should be able to provide such services from existing capacity,de modo de poder prestar servicios básicos a la población
basic services can be provided or restored to their populations in a sustainable mannerse propone reforzar la capacidad de la Tesorería para gestionar el efectivo de la Organización y poder prestar un apoyo efectivo y eficaz en función de los costos a las misiones de mantenimiento de la paz.
it is proposed to strengthen the capacity of the Treasury to manage the cash of the Organization and to be able to provide efficient and cost-effective support to peacekeeping missions.¿Me puede prestar a algunos a comprar cigarrillos, la belleza? Escucha,¿me podrías prestar un par de libras? ¿Así que puedes prestarme 1.700?
So you can lend me 1700?
Results: 47,
Time: 0.0805