Examples of using
Podrá informar
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Nuestra política de puertas abiertas es garantía de que siempre podrá informar de sus dudas y recibir una respuesta ágil y detallada.
Our open-door policy ensures that you can report concerns at any time and that you will always receive a swift and detailed response.
Ahora ya podrá informarse del contenido de los distintos programas con la función EPG.
Now you can inform yourself about the content of different programmes through the EPG function.
El administrador de ayuda económica podrá informarle sobre la asistencia ofrecida por la misma institución,
The financial aid administrator can tell you about student aid available from your state,
Podrá informarse en línea en cualquier momento sobre el estado de entrega de todos los pedidos efectuados seguimiento& localización.
You may inform yourself online at any time on the delivery status of your products. Track& Trace.
En todo momento podrá informarnos que ya no desea que sigamos enviándole comunicaciones de marketing.
You can inform us at any time if you no longer require marketing communications.
Además hará que su viaje sea más agradable, y le podrá informar de los diversos aspectos que desee.
Also make your trip more pleasant as we can inform you of the various aspects that you want to know about both the trip and the vehicle.
la oradora espera que en el próximo período de sesiones podrá informar sobre los progresos logrados.
in the right direction, and she hoped she would be able to report on any progress made at the next session.
contamos con un departamento especializado que podrá informarle de todas las ventajas fiscales
we have a specialised department that can inform you of all the tax advantages
Toda persona que haya sufrido personalmente un daño causado directamente por un crimen del que conozca la Corte, podrá informar por escrito al Secretario de la Corte de los hechos causantes del daño
Anyone who has personally suffered direct injury caused by a crime submitted to the Court may inform the Registrar of the Court in writing of the acts having caused injury to him and the nature and amount of the
Mediante dos cuestionarios de satisfacción cuyo objeto es el de evaluar la cualidad del servicio que se le ofrece a lo de su acto compra, usted podrá informarnos de su experiencia personal
By answering two satisfaction questionnaires which aim to evaluate the quality of the service offered to you throughout your online shopping experience, you can inform us about your personal experience
límites de la Ley, el operador podrá informar acerca de la capacidad de los consumidores para satisfacer sus obligaciones de pago, así como de todos aquellos hechos y factores que son
the operator may inform about the ability of the consumer to meet his payment obligations as well of all those facts
En caso de que no se cumplan las disposiciones pertinentes de la ley, el paciente podrá informarlo a la Oficina de los Derechos del Paciente que funciona en el Ministerio de Salud.
In the event the relevant provisions of the Law are not complied with, a patient may report to the Office for the Rights of the Patient in operation at the Minister of Health.
el resto de la casa se comparte con un matrimonio que podrá informarle de todo lo que necesite para hacer más agradable su estancia.
the rest of the house is shared with a couple who can inform you of everything you need to make your stay more pleasant.
Con la app Mosquito Alert la gente podrá informar cuando crea que ha visto uno de estos mosquitos y si resultara ser uno de ellos,
Using the Mosquito Alert app, citizens will be able to report when they believe they have seen one of these mosquitos,
Iii El hecho de no atender a la petición del Protector será considerado una obstrucción de la labor de éste, de lo cual podrá informar el Protector al superior inmediato de las autoridades,
Iii Failure to act upon request of the Protector shall be considered as an obstruction of his/her work, of which the Protector may inform the immediate superior of the authorities, the Assembly
cuidado por parte del Estado podrá informar de ello al funcionario competente del Departamento de Bienestar Social.
any child should be protected and cared for by the State may inform the relevant social welfare officer.
seleccionados entre los participantes acreditados por ellos mismos, podrá informar sobre las audiencias oficiosas programadas para el 28 de octubre.
selected by accredited participants among themselves, will be able to report on the informal hearings scheduled for 28 October.
Una misión de supervisión conjunta del ejército croata y la Unión Europea, que actualmente está observando los acontecimientos en la zona de separación, podrá informar en el día de hoy sobre nuevos progresos a ese respecto.
A joint HV/European Union Monitoring Mission commission that is presently observing developments in the zone of separation will be able to report later today on further progress in this regard.
System Alert Pop-ups podrá informar sobre falta de archivos,
System alert pop-ups may inform you about missing files,
Podrá informar directamente a los miembros de la Asamblea General sobre cuestiones fundamentales,
It would be able to report direct to the Members of the General Assembly on key matters,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文