PODRÍA TENER ALGO IN ENGLISH TRANSLATION

might have something
puede tener algo
quizá tenga algo
debe tener algo
could have something
puede tener algo
may have something
puede tener algo
quizá tenga algo
debe tener algo
might be onto something
could be something
puede ser algo

Examples of using Podría tener algo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pensé que podría tener algo que aportar.
I thought he might have something to contribute.”.
Sugerencia: podría tener algo que ver con las tiradas gratis de oro.
Hint: it might have something to do with the Gold free spins.
Y podría tener algo de dolor en la muñeca y en la mano.
And there may be some pain in the wrist and hand.
Pienso que podría tener algo que aportar si finalmente opto por la Psiquiatría.
I think I could have something to contribute if I finally opted for Psychiatry.
Podría tener algo bloqueando su vía respiratoria.
She might have something blocking her airway.
¿Podría tener algo que ver con este lugar,
Could it have something to do with this place,
¿Podría tener algo que ver con esas empanadas de pezón de cupcake que lleva?
Might it have something to do with those cupcake nipple pasties she's wearing?
Podría tener algo que ver con la falta de resultados.
It may have something to do with lack of results.
Creo que él podría tener algo de trabajo para ti.
I think he might have some work for you.
Pero podría tener algo de tiempo mas tarde para un poco de cardio.
Though I might have some time later for a little cardio.
Bones, podría tener algo.
Podría tener algo que ver con el mundo del Atlántico.
Might be something to do with the world of the Atlantic.
Podría tener algo de dolor y moretones en el sitio de inserción.
You may have some soreness and bruising at the insertion site.
¿Podría tener algo que ver con Kadir?
Could it be something to do with Kadir?
O podría tener algo que ver conmigo cediéndoles los derechos sobre la tierra.
Or it could have something to do with my giving them the land rights.
¿Supones que el tío Billy podría tener algo que ver con eso?
Do you suppose that Uncle Billy might have had something to do with that?
¿Así que Frank Carter podría tener algo en contra de su hermano?
So this Frank Carter would quite possibly have a grudge against your brother?
¿Podría tener algo de tiempo libre,
I wonder if I could have some time off, this afternoon,
¿Podría tener algo que ver con la desaparición de Hakan?
Could it have something to do with Håkan's disappearance?
Podría tener algo que ver que fue arrestado por drogas.
It might have had something to do with the fact that he was busted for drugs.
Results: 228, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English