PRORROGARSE IN ENGLISH TRANSLATION

be extended
extenderse
ampliar
extension
extensión
prórroga
ampliación
prolongación
inc
alargador
being extended
extenderse
ampliar

Examples of using Prorrogarse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reafirma su decisión de que los arreglos provisionales no deberán prorrogarse más allá del 19º período de sesiones de la Conferencia de las Partes;
Reaffirms its decision that the interim arrangements should terminate no later than the nineteenth session of the Conference of the Parties;
Este plazo de detención en un local de policía puede prorrogarse por 24 horas con autorización por escrito del Fiscal de la República.
This period of custody may be prolonged by 24 hours on written authorization of the Public Prosecutor.
La asignación de readaptación tiene una duración de 6 meses y puede prorrogarse por otros 30 meses a petición del gobernador del distrito starosta.
The retraining allowance is granted for 6 months, and may be prolonged for another 30 months at the request of the district governor starosta.
Se sugirió incluso que debía prorrogarse el plazo a 10 años, ya que podría considerarse derogatorio
The suggestion was even made that the period should be lengthened to 10 years,
el estado de emergencia podrá prorrogarse durante un período de tres meses.
such proclamation may continue for a period of three months.
El Código protege la maternidad estableciendo una licencia de maternidad de 14 semanas de duración que puede prorrogarse a 16 semanas en caso de nacimientos múltiples.
The Labour Code also protects maternity by establishing a 14-week maternity leave, which can be extended up to 16 weeks for multiple births.
Por decisión de la ESA, la duración del concurso puede prorrogarse hasta una semana más.
The ESA may decide to extend the deadline by up to one additional week.
Únicamente en el caso de delitos punibles con condenas superiores a cinco años de privación de libertad puede prorrogarse la detención preventiva hasta un año.
Only in the case of felonies punishable with more than five years imprisonment may the duration of pre-trial detention extend to one year.
Las condenadas pueden permanecer con sus hijos hasta que éstos cumplan los 6 meses, aunque, a petición de las primeras, ese plazo puede prorrogarse otros 6 meses.
Convicted women can stay together with their children until the age of 6 months of the child which can be lengthened with another 6 months at request;
Opción 3: El período de acreditación es de como máximo cinco años y no puede prorrogarse más allá del 31 de diciembre de 2012.
Option 3: The crediting period is a maximum of five years and cannot extend beyond 31 December 2012.
El documento de viaje tiene validez de un año y no puede prorrogarse más de 4 veces,
The travel documents are issued for a period of one year and may be prolonged for no more than 4 times,
De manera análoga, en otra jurisdicción se había establecido para esos delitos un plazo mínimo de prescripción de 5 años, que en algunos casos podía prorrogarse a 10.
Similarly, another jurisdiction had established a minimum period for such offences of 5 years, which extended in some cases to 10 years.
En consecuencia, las disposiciones provisionales en apoyo de la labor de los órganos de la Convención deberán prorrogarse hasta el 31 de diciembre de 1995.
Consequently, the interim arrangements to support the work of the Convention bodies will need to be extended to 31 December 1995.
su duración no debería prorrogarse más allá de la Conferencia misma.
their lifespan should not extend beyond the duration of the Conference itself.
La exclusión de compañía por los motivos de los apartados a a e del primer párrafo puede sólo prorrogarse más de un año
Exclusion pursuant to items sub-paragraphs a to e of the first paragraph may only extend beyond one year if the prisoner himself
la sesión no puede prorrogarse porque no se dispone de personal de secretaría adicional.
said that there could be no further extension of the meeting, since no additional secretariat staff were available.
en el texto figurara un período máximo de 30 días que pudiera prorrogarse si las circunstancias del caso lo justificaran.
30 days would be included in the text, which could be prolonged if the circumstances concerned would justify an extension.
exceder éste, podrán prorrogarse por uno más y así sucesivamente.
may be further extended one year at a time.
la prisión preventiva sólo puede prorrogarse por decisión de un tribunal superior.
pre-trial detention could be prolonged only by decision of the upper court.
El Programa para la comunidad rom en Polonia se aplicará en 2004-2013 y podrá prorrogarse en años ulteriores.
The Programme for the Roma Community in Poland will be implemented in 2004-2013 and may be continued in the subsequent years.
Results: 633, Time: 0.0742

Top dictionary queries

Spanish - English