La ONUDI puede afrontar esos nuevos retos tomando ciertas direcciones en su labor futura.
UNIDO could meet those new challenges by taking certain directions in its future work.
¿Puede afrontar algunos hechos desagradables?
Can you face some unpleasant facts?
Use su presupuesto para evaluar qué pagos mensuales puede afrontar.
Use your budget to assess what monthly payments you can afford.
No asuma que su vehículo puede afrontar todas las condiciones.
Do not assume your vehicle can handle all conditions.
Este es uno de los problemas de pies más graves que puede afrontar.
This is one of the most serious foot problems you can face.
Esta vez se ha atrevido con más de lo que puede afrontar.
This time, it's taken on more than it can handle.
Dime,¿cómo puede afrontar eso?
Say, how can you afford that?
El hombre puede afrontar el futuro con plena confianza a través de la fe y la oración.
Man can face the future with full trust through faith and prayer.
Si el LTV puede afrontar dichos costes de adquisición, los anuncios en televisión pueden ser un canal importante para crecer.
If the LTV of the game can afford these CAC, TV ads can be an important acquisition channel for growth.
Interxion también entiende los desafíos que una empresa puede afrontar cuando inicia su actividad en otra zona.
Interxion also understands the challenges a company can face when establishing itself in a new geography.
Un tipo así puede afrontar pérdidas y además, le encantará codearse con gente importante.
A guy like that can afford to lose and besides, he gets a kick out of meeting important people.
el patrono puede afrontar multas de hasta 11 000$ por cada menor.
an employer can face a fine of up to $11,000 per minor.
La línea Optiv Performance puede afrontar diversas tareas de medición con su robusto diseño de granito,
The Optiv Performance line can tackle many measuring tasks with its robust design in granite,
Ser acusado de negligencia es una de las experiencias más traumáticas cualquier médico puede afrontar.
Being accused of negligence is one of the most traumatic experiences any doctor can afford.
Donde quiera que se necesite alta precisión en medición de distancias, usted puede afrontar el reto de esta exigente tarea con la TS06plus.
Electronic Distance Measurement Wherever high-distance measurement accuracy is required, you can face the challenge of this demanding task with the TS06plus.
deben seguir asumiendo desafíos que ningún gobierno puede afrontar por sí mismo.
must continue to take on, global challenges that no Government can tackle alone.
en un mundo con maldades que… sólo usted puede afrontar.
in a world with evils o… only you can face.
El examen de estos temas aportará una valiosa orientación sobre la forma en que la OMC puede afrontar los desafíos actuales
The discussion of these themes should provide valuable guidance on how the WTO can face today's challenges
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文