QUE RIGEN IN ENGLISH TRANSLATION

that govern
que rigen
que gobiernan
que regulan
que norman
que determinan
que reglamentan
que dirigen
que condicionan
that regulate
que rigen
que reglamentan
de que regulan
that guide
que rigen
de que guían
esa guía
que dirigen
de que orientan
que nortean
que conducen
que guian
that rule
que rigen
que gobiernan
que dominan
de esa norma
de esa regla
que el imperio
de que el estado
a las que el artículo
que mandan
that apply
que se aplican
que correspondan
que son aplicables
que soliciten
que rigen
que afectan
que procedan
que atañen
that control
que controlan
que el control
que regulan
que rigen
que la fiscalización
que manejan
that drive
que impulsan
que conducen
esa unidad
que llevan
ese disco
que mueven
que generan
que dirigen
ese viaje
que guían
that run
de que corren
que se ejecutan
que recorren
que funcionan
que van
que discurren
que dirigen
esa carrera
que manejan
que operan
that governed
que rigen
que gobiernan
que regulan
que norman
que determinan
que reglamentan
que dirigen
que condicionan
that governs
que rigen
que gobiernan
que regulan
que norman
que determinan
que reglamentan
que dirigen
que condicionan
governing that
que rigen
que gobiernan
que regulan
que norman
que determinan
que reglamentan
que dirigen
que condicionan
that regulates
que rigen
que reglamentan
de que regulan

Examples of using Que rigen in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la UE debe garantizar que las reglas que rigen dentro del mercado interior sean las mismas en todas partes.
has to ensure that the rules that apply within the internal market are uniform across the board.
Estos hombres se encuentran dentro de los“poderes ocultos” que rigen al país.
These men are believed by some to be among the‘hidden powers' that run the country.
constituyen los principios básicos que rigen nuestros servicios.
are the basic principles that rule our services.
Además de las recomendaciones que rigen para los documentos impresos,
Besides the recommendations that apply for printed documents,
capaces de retar a las fuerzas más poderosas y a los dioses que rigen el mundo.
capable of challenging the most powerful forces and the gods that rule the world.
los artículos del pacto que rigen la relación de Israel con Dios durante miles de años a partir de entonces.¡Magnífico!
the articles of the covenant that governed Israel's relationship with God for thousands of years thereafter!
Uno de los principios que rigen a nuestra Compañía es el respeto al Medio Ambiente.
One of the principles that governs our company is respect for the environment.
las normas de las instituciones medioambientales públicas que rigen en su país o región.
environmental public instruction's rules that apply in your country or area.
La definición aceptable de ética es:“principios morales que rigen la conducta de una persona”.
The acceptable definition of ethics is-‘moral principles that governs a person's behavior.'.
se cita en la mayoría de las diferencias porque contiene las normas básicas que rigen para el comercio de mercancías.
is cited in most disputes because it includes the basic rules that apply to trade in goods.
incluye disposiciones especiales que rigen el derecho de las personas que pertenecen a comunidades minoritarias.
with special provisions governing that right for persons belonging to minority communities.
El apoyo a los pueblos indígenas ha de responder necesariamente a las mismas directrices institucionales que rigen todos los proyectos y programas de la FAO.
Support to indigenous peoples must respond to the same institutional directive that governs all FAO projects and programmes.
Además, los pequeños productores casi no pueden cumplir con las restrictivas regulaciones sanitarias que rigen para las exportaciones.
Finally, smallholders are hardly in a position to comply with the restrictive sanitary regulations that apply to exports.
los anteriores informes periódicos, cabe señalar que también se han introducido mejoras en los instrumentos jurídicos que rigen este problema.
it must be noted that changes for the better have also taken place in the legal basis that regulates this problem.
las personas respeten los regímenes jurídicos internacionales que rigen estas cuestiones.
individuals to respect the international legal regime that governs these issues.
término de un periodo constitucional son las mismas que rigen para el periodo constitucional presidencial.
end dates of a constitutional term are the same that apply to the presidential constitutional term.
Un compromiso institucional con los clientes ofrece los puntos salientes del código ético que rigen la interacción del personal con los clientes.
An institutional pledge to clients provides the highlights of the ethical code that governs staff interaction with clients.
resume muchas de las reglas básicas que rigen en nuestro negocio.
summarizes many of the basic rules that apply to our business.
Dicha ley contiene las disposiciones legislativas básicas que rigen todas las cuestiones relativas a los derechos y el bienestar de los niños nigerianos.
The Act is the basic law which governs all matters relating to the rights and welfare of Nigerian children.
Asimismo, consulte las condiciones de uso que rigen el uso que haga de este sitio.
In addition, please review our Terms of Use, which governs your use of this Site.
Results: 1296, Time: 0.1438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English