REDADAS IN ENGLISH TRANSLATION

raids
redada
incursión
ataque
asalto
allanamiento
saqueo
asaltar
saquear
atacar
bombardeo
round-ups
redada
resumen
rodeo
sweeps
barrer
de barrido
redada
limpiar
barredora
deshollinador
arrastran
arrasar
busts
busto
pecho
arresto
fracaso
redada
reventar
romper
atrapar
arrestar
fiasco
roundups
resumen
rodeo
redada
ronda
raid
redada
incursión
ataque
asalto
allanamiento
saqueo
asaltar
saquear
atacar
bombardeo
raiding
redada
incursión
ataque
asalto
allanamiento
saqueo
asaltar
saquear
atacar
bombardeo
raided
redada
incursión
ataque
asalto
allanamiento
saqueo
asaltar
saquear
atacar
bombardeo
sweep
barrer
de barrido
redada
limpiar
barredora
deshollinador
arrastran
arrasar
round-up
redada
resumen
rodeo

Examples of using Redadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sus derechos al ser detenido/a en redadas durante el toque de queda en San Diego.
Your Rights if caught in a curfew sweep in San Diego.
Revisa todas las redadas de droga recientes de heroína medianoche,¿de acuerdo?
Check all recent drug busts for midnight heroin, all right?
Decomisados en varias redadas por la ciudad.
Confiscated in various busts around the city.
¿Hice todas las redadas que hizo Voight?
Did I make all the busts that Voight did?
Espera a ver algunas redadas antidrogas colombinas.
Wait till you have seen a few more Columbian drug busts.
Podemos continuar con las redadas.
We could continue with the busts.
Sí, recientemente las redadas han disminuido.
Yeah, recently the busts have slowed down.
Eres el responsable de las redadas antidroga en este distrito.
You're responsible for drug busts in this district.
Si pudiera estudiar esta fotos de estas otras redadas.
If you could study these photos from these other busts.
Hacemos redadas en fábricas clandestinas cada día
We bust sweatshops every day
Recuerden las redadas de japoneses-americanos en Estados Unidos.
Remember the roundup of the Japanese Americans in the U.S.
Fecha de lanzamiento y otras redadas de rumores.
GTA 6' release date and rumor roundup.
Hola, Redadas,¿quién atrapó al maleante anoche?
Hello, Gangbusters, who caught the crook last night?
Trump retrasó las redadas dos semanas.
2019 Trump delayed the raids by two weeks.
Cuando de repente, de la noche negro, Redadas una figura temible.
When suddenly, out of the black night, swoops a fearsome figure.
No hablaron de redadas, sobornos o ejecuciones,¿correcto?
No discussions of shakedowns, payoffs or rubouts, correct?
Las redadas son procesos detestables porque ridiculizan los derechos humanos básicos.
The process of raid is in itself odious because it ridicules the basic human rights.
Las redadas no son suficientes.
Shakedowns aren't enough.
Tras las redadas de 1960s, el Ejército de EE. UU.
Following the riots of the 1960s, the U.S.
Las redadas y ejecuciones es lo más común.
The crackdowns and executions have been very common.
Results: 1039, Time: 0.062

Top dictionary queries

Spanish - English