BUST IN SPANISH TRANSLATION

[bʌst]
[bʌst]
busto
bust
breast
chest
bosom
bustline
pecho
chest
breast
bosom
bust
boob
arresto
arrest
detention
bust
apprehension
fracaso
failure
flop
bust
fail
unsuccessful
fiasco
setback
redada
raid
bust
round-up
roundup
sweep
dragnet
takedown
reventar
burst
bust
pop
blow up
explode
break
romper
break
crack
smash
tear
shatter
rupture
bust
snap
sever
atrapar
catch
trap
get
grab
bust
entrap
nab
ensnare
apprehending
arrestar
arrest
bust
apprehend

Examples of using Bust in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You must bust all the snowmen before they cross the lake.
Debes reventar todos los muñecos de nieve antes que crucen el lago.
I wanted to talk to you about the Javier Acosta bust.
Quería hablar con usted sobre la redada de Javier Acosta.
You have come to bust systems wide open.
Han venido a destrozar los sistemas abiertamente.
We have to bust these guys. We have to bust them now!
Tenemos que arrestar a esos tipos.¡Ahora!
You couldn't bust an egg.
No podrías romper un huevo.
Madonna was a bust, so my mom went to plan"B.
Madonna fue un fiasco, así que mi mamá fue a su plan"B.
You have to bust all the clowns before you run out of balls.
Tienes que reventar a todos los payasos antes de quedarte sin pelotas.
Truth is, I wanted to bust Garza, just like you.
La verdad es, que quería atrapar a Garza, tanto como tú.
But they can also provide the ideal environment for a well executed bust.
Pero también pueden proveer el ambiente ideal para una redada bien ejecutada.
We can bust half you clowns right now.
Podemos arrestar a la mitad ahora mismo.
We could bust him when the deal goes down, right?
Podemos destrozarlo cuando el trato se vaya abajo,¿cierto?
In order to bust a factory, you gotta be there when the shipment comes in.
Y para pillar a una fábrica, debes estar al llegar la mercancía.
You come in here and wanna bust me for a gun you planted?
Vienes aquí me quieres reventar con una pistola que plantaste?
Head down to the school, bust some skulls, pull some rip-and-runs?
¿Dirigirnos a la escuela, romper algunos cráneos, e irnos corriendo?
We have been tryin' for months to bust Gomez's ring.
Hace meses que intentando atrapar a la banda de Gómez.
Jefferson City was a bust.
Jefferson City fue un fiasco.
De Luca lost most of his business after his third bust last year.
De Luca perdió la mayoría de sus negocios tras la tercera redada el año pasado.
Are y'all trying to bust Schultz or something?
¿Estáis intentando arrestar a Schultz o algo?
We wanna bust out tonight!
¡Queremos romper la noche!
I can bust apple bags.
Yo puedo destrozar bolsas de manzana.
Results: 4938, Time: 0.0719

Top dictionary queries

English - Spanish