BUST in Turkish translation

[bʌst]
[bʌst]
baskın
raid
dominant
bust
surprise
dominating
overpowering
stormed
dominance
dominatrix
swoop
fiyasko
fiasco
failure
flop
bust
dud
washout
fizzle
debacle
clusterfuck
tutuklamak
arrest
apprehend
bust
to detain
tutuk
arrested
bust
the remand
bust
baskını
basque
patlatırsanız
to explode
burst
to blow
to pop
to go off
to erupt
to snap
pop.
to be the boom
yakala
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
yakalar
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole

Examples of using Bust in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sorry. But we have to bust the chef's alibi.
Üzgünüm ama aşçının görgü tanığını tutuklamak zorundayız.
It's the biggest drug and weapons bust we have apprehended in 15 years.
Bu bizim 15 yıldır yaptığımız en büyük silah ve uyuşturucu baskını.
I… I guess the swimboree class is a bust for today.
Sanırım bugünkü su balesi dersi fiyasko oldu.
If you turn us in, the cops will bust you.
Eğer bizi ele verirsen polisler seni yakalar.
Buck naked bust"? Tell me.
Bana'' Buck Naked Bust'' u anlatırmısın.
Now go bust me some punks, baby.
Şimdi gidip bana bir kaç serseri yakala bebeğim.
It's Jerusalem or bust, or right of return or bust.
Kudüs ya da fiyasko, ya da Filistinli mültecilerin geri dönme hakkı ya da fiyasko.
Yeah, there's a big drug bust down at the pier.
Evet, iskelede büyük bir uyuşturucu baskını olmuş.
Bust them all.
Hepsini yakala.
If you turn us in, the cops will bust you.
Bizi teslim edersen polis seni yakalar.
Maybe this trip might not be such a bust after all.
Belki de bu gezi tam bir fiyasko olmamıştır.
I don't want to blow this bust, all right?
Tamam? Bu baskını mahvetmek istemiyorum?
The cops will bust you. If you turn us in.
Bizi teslim edersen polis seni yakalar.
Bust more Korean ones.
O zaman daha fazla Koreli yakala.
All right, busta bust.
Tamam Busta Bust.
Charleston was a bust.
Charleston bir fiyasko oldu.
The drug bust in the cafeteria-- I know who talked.
Kim öttü biliyorum. Kafeteryadaki uyuşturucu baskını.
Valentine's dinner is bust.
Sevgililer Günü yemeği fiyasko oldu.
In Antwerp, police have made another drugs bust. Good afternoon.
Antwerpte polis, başka bir uyuşturucu baskını daha yaptı. Tünaydın.
Well, this experiment was a bust.
Eh, bu deney bir fiyasko oldu.
Results: 513, Time: 0.0807

Top dictionary queries

English - Turkish