REDUNDAR IN ENGLISH TRANSLATION

result
resultado
consecuencia
resultar
provocar
dar lugar
fruto
ocasionar
causar
producir
resultante
lead
conducir
llevar
plomo
principal
dar lugar
provocar
causar
liderar
pista
líder
be
ser
estar
resultar
haber
best
bueno
bien
mejor
serve
servir
atender
servicio
cumplir
actuar
saque
constituir
leading
conducir
llevar
plomo
principal
dar lugar
provocar
causar
liderar
pista
líder
resulting
resultado
consecuencia
resultar
provocar
dar lugar
fruto
ocasionar
causar
producir
resultante
the interest
el interés
aras
redunda
interesa
el interes

Examples of using Redundar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
esos planes pueden redundar en el aumento del uso indebido de cannabis,
such schemes may contribute to increasing levels of cannabis abuse,
que en muchos casos pueden redundar en beneficios económicos y sociales.
many of which could bring economic and social benefits, should be reaffirmed.
un funcionamiento más eficaz de los mercados pueden redundar en más desarrollo sostenible para el hombre y la naturaleza.
better functioning markets can actually provide more sustainable development for man and nature.
El consumo creciente de drogas registrado en muchos países de África podría redundar en una mayor demanda de servicios de tratamiento y rehabilitación.
The increasing levels of drug abuse reported by many African countries might translate into a greater demand for treatment and rehabilitation.
la reconciliación de los rwandeses y redundar en el desarrollo nacional.
Reconciliation of Rwandans and impacting on national development.
Una batimetría irregular del fondo marino o una topografía irregular de la superficie del basamento pueden redundar en grandes variaciones locales en el espesor de los sedimentos.
A jagged sea-floor and/or basement surface may cause large local variations in sediment thickness.
sociedades que apoyaran a las familias solían redundar en beneficio de las personas y de la sociedad.
family-friendly societies were often in the best interest of individuals and society.
las actividades en el programa de trabajo no parecen redundar en objetivos bien definidos
the activities in the work programme do not appear to lead to well-defined objectives
la población palestina mantenga su apoyo al acuerdo de paz debe redundar en beneficios inmediatos e importantes para su estilo de vida.
peace agreement is to be maintained among the Palestinian people, it must bring immediate and significant benefits to their lives.
elementos que pueden redundar positivamente en las actividades de la Comunidad.
elements which could positively benefit CELAC activities;
El pensamiento crítico es una aptitud que nos permite"autoevolucionar" mediante la reflexión, la evaluación y la toma de decisiones, lo cual puede redundar en un aumento de la autoestima
Critical thinking is a skill that enables one to"self-evolve" through reflection,
las de la Comisión podría redundar en mejores resultados a ese respecto.
those of the Commission could yield better results in that regard.
podría redundar en alguna forma de apoyo concreto.
could produce some concrete support.
los procesos trilaterales intergubernamentales que contribuyen a crear pueden redundar en una mayor comunicación entre los tres países,
intergovernmental processes they help form can result in increased communication among the three countries,
Mi Gobierno considera que nuestros esfuerzos deben redundar en un fortalecimiento de la cohesión
My Government believes that our efforts must result in strengthening the cohesion
las aplicaciones de consumo final puede redundar en una reducción del consumo de energía por unidad de producto
end-use applications can lead to a reduction of the energy consumption per unit product
puede redundar en favor del interés superior del niño que se resuelvan por esos medios las preocupaciones planteadas en cuanto a la conducta de una empresa.
at times it may be in a child's best interests for concerns raised about a company's conduct to be resolved through them.
lo que deberá redundar en una colaboración más productiva
which should lead to a more productive
La OCDE-véase, por ejemplo, Nicoletti(2003)- ha aportado numerosas pruebas de que la desregulación dlos mercados de producto puede redundar en un mayor crecimiento,
The OECD- see for example Nicoletti(2003)- has been an important source of evidence that product market deregulation can result in increased growth,
la consiguiente reducción de las amenazas de retorsión puede redundar en interés de los países que aplican medidas contingentes,
the resulting reduction in retaliatory threats may be in the interest of countries applying contingent measures,
Results: 433, Time: 0.5334

Top dictionary queries

Spanish - English