REFLEJARSE IN ENGLISH TRANSLATION

be mirrored
ser espejo
would reflect
reflejaría
recoja
reflexionará
sería un reflejo
eco

Examples of using Reflejarse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En el manual debería reflejarse la evolución de las operaciones de mantenimiento de la paz,
The handbook would reflect the evolution of peacekeeping operations
Esas prioridades deberían reflejarse en el apoyo que proporcionen los donantes
Those priorities should be mirrored by donor and agency support
Sin embargo, variaciones en nichos específicos no siempre pueden reflejarse en la industria como un todo.
However, such niche-specific variations may not always be mirrored in the shipping industry as a whole.
La reacción de terceros podría reflejarse en la resolución del Consejo de Seguridad, de 13 de octubre de 1956;
The reaction of third parties is reflected in the Security Council resolution of 13 October 1956
detenida labor de la Comisión en lo que respecta a la responsabilidad de los Estados merece reflejarse en un texto legislativo.
careful work of the Commission on State responsibility merits being reflected in a lawmaking text.
la luz que entra al diamante a través de su corona y escapará en lugar de reflejarse.
the light that enters the diamond through its crown will escape instead of being reflected.
no hemos podido llegar a propuestas concretas que hubieran podido reflejarse en el informe.
we were not able to arrive at concrete proposals that might have been reflected in the report.
Esto puede reflejarse al contrastar el hidróxido de calcio(Ca(OH)2) Sorbacal® con trona.
This can be illustrated by contrasting Sorbacal® calcium hydroxide(Ca(OH)2) with trona.
Hasta un 50% de los rayos uv pueden reflejarse en la parte posterior de una lente anti-reflejante estándar(transparente
Up to 50% of UV rays can be reflected off the back side of a standard anti-reflective lens(clear
la dinámica política debe reflejarse en programas que aprovechen óptimamente recursos limitados
the political momentum must be translated into programmes that make best use of limited resources
Se pregunta si la cuestión podría reflejarse en unos términos tales como"el tribunal debe también dar la impresión pública de que es imparcial.
He wondered whether the issue could be captured by wording such as"the tribunal must also be publicly perceived to be impartial.
Esto debería reflejarse en forma positiva sobre la paz,
This, of course, reflects positively on the peace,
Esos conocimientos tienen que reflejarse en los vínculos entre países,
Such knowledge needs to reflect the interlinkages between countries,
Mann hizo hincapié en que los países en desarrollo deben reflejarse tanto en la situación- 32- óptima
Mr. Mann emphasized that developing countries need to reflect on both the optimal situation and the reality;
Evidentemente, debían reflejarse más claramente las obligaciones contraídas en virtud del Protocolo V a la hora de informar sobre su aplicación.
Clearly, more effort was needed on reflecting Protocol V's obligations clearly in reporting on their implementation.
La tendencia tal vez se exageró en 1994 al reflejarse los incentivos fiscales a las rentas del capital.
This trend may have been exaggerated in 1994, reflecting tax incentives to realize capital gains.
ayudará reflejarse en y examinar los elementos clave que en última instancia mantienen
it will help to reflect on and review the key elements that ultimately maintain
Reflejarse las preocupaciones expresadas
To reflect demand driven concerns
Este compromiso debe reflejarse en medidas concretas para prestar apoyo,
This commitment should be translated into concrete action to extend support,
Este cambio deberá reflejarse en todas las descripciones de la sección 9,
This change is to be reflected throughout the entire narrative of section 9,
Results: 1387, Time: 0.0532

Top dictionary queries

Spanish - English