REPROCHA IN ENGLISH TRANSLATION

reproaches
reproche
oprobio
afrenta
reprochar
vergüenza
reprobación
vituperio
escarnio
irreprochable
criticizes
criticar
crítica
rebukes
reprensión
reproche
reprimenda
reprender
castigo
reprochar
regaño
increpas
blames
culpar
reproche
reprochar
acusar
de la culpa
accusing
acusar
acuses
reproach
reproche
oprobio
afrenta
reprochar
vergüenza
reprobación
vituperio
escarnio
irreprochable
reproves
reprender
redarguye
reprobar
reprochar

Examples of using Reprocha in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Estás loco-le reprocha ella al fin-.
You're crazy” she complains at last.
Reprocha la injusticia que se está cometiendo.
He reproaches the injustice that is being committed.
Worick aparece y reprocha a Nic por moverse tan rápido con el encargo.
Worick appears and berates Nic for moving too fast.
El Emperador le reprocha que su sueño es inútil
The Emperor tells Firion his dream is futile,
Jesús reprocha a estos trepadores que buscan el poder”,
Jesus censures these climbers that are looking for power”,
Cuando su esposo reprocha al mundo, ella sonríe valientemente.
When hubby gives the world a tongue-lashing, she smiles gamely.
Me reprocha haber robado los planes de Hesselbarth.
She accused me of stealing Hesselbart's plans.
Rick reprocha a Justin por no hacer sonar la alarma.
Rick chastises Justin for failing to sound the alarm.
El coro. La mirada que da su aprobación o que reprocha.
The chorus. The look of approval or of reproach.
Es un sentimiento tan mágico, que nadie lo reprocha.
It's so magical feeling, that no one's got a hold.
hay algo que no le podemos reprocha….
there's something we cannot blam….
¿Qué me reprocha?
What are you reproaching me?
Y me lo reprocha.
He reproaches me for it.
Daniel Ortega arremete contra Borrell y reprocha a la UE su alineamiento con EE UU.
Daniel Ortega attacks Borrell and reproaches the EU for its alignment with the US.
Claudio le reprocha su actitud dictatorial
Claudio reproaches him for his dictatorial attitude
El autor reprocha también a las autoridades francesas que le hayan condenado cuando su única culpa es no poder pagar.
The author also criticizes the French authorities for convicting him when it was simply impossible for him to pay.
Nadie reprocha al ministro de Defensa, ni siquiera el Primer Ministro", dijo la fuente.
No one rebukes the defense minister- not even the prime minister,” the source said.
Si alguien me reprocha y pregunta por qué no recurrí a los tribunales de justicia ordinarios, entonces todo lo
If anyone reproaches me and asks why I did not resort to the normal courts of justice,
Pero el ambiente está tenso y Lucie reprocha a Morel meterse en sus asuntos personales.
But the atmosphere is tense, with Lucie accusing Borel of meddling in her private affairs.
Escena 4(nocturno II): La condesa de la Roche reprocha a su hijo, el joven conde,
Romanza(Act 3 Zwischenspiel) Scene 4(Nocturno II): Gräfin de la Roche reproaches her son, the Young Count,
Results: 98, Time: 0.0728

Top dictionary queries

Spanish - English