RETORNO VOLUNTARIO IN ENGLISH TRANSLATION

voluntary return
retorno voluntario
regreso voluntario
regresar voluntariamente
repatriación voluntaria
devolución voluntaria
restitución voluntaria
vuelta voluntaria
voluntary repatriation
retorno voluntario
repatriación voluntaria
to return voluntarily
a regresar voluntariamente
retornar voluntariamente
retorno voluntario
regreso voluntario
a volver voluntariamente
voluntary returns
retorno voluntario
regreso voluntario
regresar voluntariamente
repatriación voluntaria
devolución voluntaria
restitución voluntaria
vuelta voluntaria

Examples of using Retorno voluntario in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El Comité insta a que se eliminen de inmediato las consecuencias de la depuración étnica, comenzando por el retorno voluntario de los desplazados.
The Committee urges the immediate reversal of ethnic cleansing which must begin with the voluntary return of displaced people.
Todas las partes interesadas convinieron en enviarlos de regreso a Viet Nam con arreglo al Programa de Retorno Ordenado, que era otra de las opciones, además del retorno voluntario.
All related parties agreed to send them back under the Orderly Return Programme which was another alternative in addition to the voluntary return.
La Ley de 16 de junio de 2011, que garantiza el respeto de la directiva 2008/115/CE, establece como prioridad el retorno voluntario de los extranjeros en situación irregular.
The Act of 16 June 2011 ensures compliance with Directive 2008/115/EC. It gives priority to the voluntary return of foreigners in an irregular situation.
se ha procurado fomentar el retorno voluntario.
care was taken to ensure that their return was voluntary.
tiene por objeto facilitar el retorno voluntario, a sus países de origen respectivos, de migrantes y solicitantes de asilo rechazados, que se encuentran desamparados en Turquía,
aims to facilitate the voluntary return of migrants and rejected asylum seekers stranded in Turkey to their respective countries of origin,
El Sr. KASSÉ(Malí) dice que se suministrará al Comité información más amplia sobre las condiciones del retorno voluntario de ciudadanos malienses que han residido largo tiempo en el extranjero; acto seguido responde
Mr. KASSÉ(Mali) said that further information on the conditions of the voluntary repatriation of Malians who had lived abroad for a long time would be submitted to the Committee in writing.
Este proyecto cuenta con un enfoque exhaustivo para facilitar el retorno voluntario y la reintegración de moldavos desde Austria
This project provides a comprehensive approach to facilitate the voluntary return and reintegration of Moldovans from Austria
La paz y la seguridad en la República Democrática del Congo alentarían el retorno voluntario de los refugiados, que a su vez aliviaría la carga de la República Unida de Tanzanía en su calidad de país de acogida.
Peace and security in the Democratic Republic of the Congo would encourage voluntary repatriation of refugees, thereby relieving the United Republic of Tanzania of its burden as a host country.
el Gobierno ofrece asistencia para el retorno voluntario a los solicitantes de asilo que han sido rechazados
the Government is offering voluntary return assistance for those whose asylum application has been turned down
también para favorecer el retorno voluntario y pacífico de los refugiados.
also to encourage the refugees to return voluntarily and peacefully.
incluido el retorno voluntario- Italia Contribuir a una gestión más efectiva de menores no acompañados que se encuentran en Italia,
including Voluntary Returns To contribute to more effective management of support for unaccompanied minors in Italy, including tracing of families,
el ACNUR han acordado la reactivación del mecanismo tripartito con Myanmar para completar el retorno voluntario a Myanmar de los 27.000 refugiados Rohingya que aún viven en Bangladesh.
UNHCR had agreed to reactivate the tripartite mechanism with Myanmar to complete the voluntary repatriation of the remaining 27,000 Rohingya refugees from Bangladesh to Myanmar.
que afecta principalmente a las economías europeas, Bolivia está haciendo todo lo posible para facilitar el retorno voluntario y la reintegración de los bolivianos que trabajan en Europa.
which primarily affected European economies, Bolivia was doing its utmost to help Bolivians working in Europe to return voluntarily and to be reintegrated.
Quizá fuera mejor recomendar que el Estado que expulsa"debería tomar medidas" para alentar el retorno voluntario, norma más cuantificable aplicada por el Comité de Ministros del Consejo de Europa y citada en el párrafo 2 de la adición.
It might be better to recommend that the expelling State"should take measures" to promote voluntary returns, a more measurable standard cited in paragraph 2 of the addendum as used by the Committee of Ministers of the Council of Europe.
por la OIM y el ACNUR durante 60 años en materia de reasentamiento y retorno voluntario en países terceros, que siempre ha tenido resultados satisfactorios.
UNHCR had worked together productively and successfully on third country resettlement and voluntary repatriation.
en particular sobre los migrantes desaparecidos, el retorno voluntario asistido y reintegración,
particularly on missing migrants, assisted voluntary returns and reintegration, migrant health,
El Consejo Nacional de Atención a la Infancia ha creado un comité en colaboración con otros socios a fin de abordar la situación de los niños desplazados durante la operación de retorno voluntario.
The National Council for Child Welfare has also set up a committee in collaboration with other partners to deal with the situation of displaced children within the framework of voluntary repatriation.
La OIM proporcionará información sobre los principios del retorno voluntario y la asistencia a los trabajadores sociales
IOM will provide information on the principles of voluntary returns and assistance to social workers
bajo la presidencia del Ministro del Interior; la Alta Comisión tiene por cometido garantizar el retorno voluntario de esas personas.
the Darfur peace strategy, a higher committee was formed under the chairmanship of the Minister of the Interior to secure the voluntary repatriation of displaced persons and refugees to the states of Darfur.
ha establecido un marco regional para facilitar la asistencia para el retorno voluntario y para la reintegración socioeconómica,
it has developed a regional framework to facilitate voluntary returns and socio-economic reintegration assistance,
Results: 718, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English