ROMPAS IN ENGLISH TRANSLATION

break
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada
cracking
grieta
romper
fisura
descifrar
abrir
raja
resolver
rajadura
quebrar
rendija
breaking
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada
breaks
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada
you to smash
you tear up
rompes
rip
rasgar
arrancar
extraer
desgarrar
romper
ripear
longitudinal
copiar
rasgón
destripar

Examples of using Rompas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No dejaré que rompas mi mundo a parte.
I won't let you tear my world apart.
Cada atadura que rompas, cada paso que des- Te estaré vigilando.
Every bond you break, every step you take- I will be watching you..
Necesito que rompas mis tobillos, tio.
I need you to break my ankles, dude.
Te invito a que rompas estos hábitos y ahorres más para tu futuro.
I invite you to break these habits and save for your future.
No dejaré que rompas mi mundo a un lado.
Won't let you tear my world apart.
Una vez que rompas alguna regla, todas tus cuentas serán suspendidas.
Once you break one of the rules, all your accounts will be banned.
Cuando los rompas, dejarán un hueco en el suelo bastante reconocible.
When they are broken disappears and leave a hole in the ground quite recognizable.
No quiero que rompas con tu novio por mi culpa.
I don't want to be the reason you and your boyfriend break up.
Quiero que rompas con mi hermana.
I want you to break up with my sister.
A menos que rompas con ella antes.
Unless you break up with her before then.
¿Qué ocurrirá cuando rompas con un médico de nuestra oficina?
What happens when you break up with a doctor in our office?
Cuida y no lo rompas, nos ha costado una fortuna.
Be careful not to break it, it cost a lot of money.
No rompas una arteria, Gilligan.
Do not tearan artery, gilligan.
No importa cómo rompas: por teléfono, fax, e-mail, cantando.
It doesn't matter how you do it. Phone, fax, e-maiI, song… it 's all the same message.
¡Quiero que rompas con tu marido falso!
I want you to break up with your fake husband!
Cada lazo que rompas,**cada paso que des,**te estaré vigilando.
Every bond you break♪♪ Every step you take♪♪ I will be watching you♪.
Espero que rompas con él.
I hope you break up with him.
Una vez que rompas el sello el gas te matará.
Once you break the seal on that air lock, the gas will kill you..
¡Nunca rompas con una chica en su cumpleaños!
Never break up with a girl on her birthday!
Quiero que rompas la cadena de gravedad que lo mantiene unido.
I want you to break the chains of gravity that hold it together.
Results: 298, Time: 0.0489

Top dictionary queries

Spanish - English