SEGMENTOS MÁS VULNERABLES IN ENGLISH TRANSLATION

most vulnerable segments
sector más vulnerable
segmento más vulnerable
more vulnerable segments
most vulnerable sections
most vulnerable sectors
sector más vulnerable

Examples of using Segmentos más vulnerables in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
en especial a los segmentos más vulnerables de la sociedad israelí.
particularly the more vulnerable segments of Israeli society.
garantizar protección social más eficaz a los segmentos más vulnerables de la población.
guarantee more effective social protection to the most vulnerable segments of the population.
eficaz puede tener una influencia realmente decisiva en el destino de naciones desgarradas por la guerra y de los segmentos más vulnerables de la población.
efficient can make a truly decisive difference in the fortunes of war-torn nations and the most vulnerable segments of their populations.
Promulgar y poner en práctica los reglamentos pertinentes para proteger a los trabajadores domésticos expatriados-- en particular las mujeres extranjeras que trabajan en el servicio doméstico y forman uno de los segmentos más vulnerables de la sociedad kuwaití-- contra la explotación, la violencia y los abusos, y para prevenir la trata de personas(Austria);
Enact and implement the necessary regulations to protect expatriated domestic workers, in particular foreign female domestic helpers, as one of the most vulnerable segments in Kuwaiti society, from exploitation, violence and abuse, and to prevent human trafficking(Austria);
coordinación a nivel institucional para mitigar su impacto en los sectores prioritarios de la NEPAD y en los segmentos más vulnerables de la población.
their inter-agency coordination and consultation in order to mitigate its impact on NEPAD priority sectors and the most vulnerable segments of the population.
exhorta a la comunidad internacional a que siga apoyando a las autoridades haitianas a fin de asegurar que los segmentos más vulnerables de la población tengan acceso a servicios sociales básicos y a la justicia.
calls upon the international community to continue to support Haitian authorities in order to ensure that, the most vulnerable segments of the population have access to basic social services and justice.
Un orador que intervino en nombre de las delegaciones de África subrayó la necesidad de reforzar los sectores de bienestar social a fin de lograr que los servicios sociales se extendieran a los segmentos más vulnerables de la sociedad, en especial los niños de familias
A speaker on behalf of African delegations underlined the need to strengthen social welfare sectors to ensure that social services are extended to the most vulnerable segments of society, especially children from families
al sistema de las Naciones Unidas para formular un marco para las primeras etapas de la recuperación que se concentrara en los segmentos más vulnerables de la población y en el restablecimiento de sus medios de vida.
the United Nations system in formulating an early recovery framework that would focus on the most vulnerable segments of the population and on restoring their livelihoods.
cultural y política de los segmentos más vulnerables de la población; iii promover y desarrollar condiciones que favorezcan el crecimiento económico sin exclusiones, y iv diseñar y aplicar un nuevo marco institucional para reforzar la eficiencia de las inversiones sociales.
political inclusion of the most vulnerable segments of the population;(iii) promote and.
rebasan el alcance de las medidas provisionales destinadas a proteger a los segmentos más vulnerables de la población de los efectos negativos de las conmociones económicas en tiempos de crisis,
goes beyond stopgap measures aimed at cushioning the most vulnerable segments of the population during times of economic crisis from the negative impact of shocks,
reducir la carga financiera que soportan los segmentos más vulnerables de la población.
reduce the financial burden for the most vulnerable segments of the population.
conservar las redes que aseguran la protección de los segmentos más vulnerables de su sociedad;
preserve social safety nets for the protection of the most vulnerable segments of their societies;
sociales y culturales de los segmentos más vulnerables de la población( Cuba); redoblar los esfuerzos dirigidos a asegurar
cultural rights of the most vulnerable segments of the population(Cuba); step up efforts in ensuring that the development
Los niños y adolescentes son el segmento más vulnerable de la población.
Children and teens are the most vulnerable segment of the population.
los niños son siempre el segmento más vulnerable de la sociedad en situaciones en las que se violan los derechos
children are always the most vulnerable section of society in situations where rights
Espera que las delegaciones que no han votado a favor se sumen al grupo en apoyo del segmento más vulnerable de la comunidad internacional.
He hoped that those delegations that had withheld their vote would rejoin the group in support of the most vulnerable segment of the international community.
en particular en el segmento más vulnerable de la población.
particularly among the most vulnerable segment of the population.
Desde una perspectiva sanitaria y social, éste es el segmento más vulnerable de la población; por este motivo,
This is the most vulnerable segment of the population from a health
sufrimientos excesivos al pueblo cubano, en especial al segmento más vulnerable de la población, a saber, las mujeres y los niños.
to the Cuban people, particularly the most vulnerable segment among the population-- women and children.
reconocidos por las Naciones Unidas como el segmento más vulnerable de la comunidad internacional.
which are recognized by the United Nations as the most vulnerable segment of the international community.
Results: 74, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English