SERÁN CUBIERTOS IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Serán cubiertos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
los siguientes ítems no serán cubiertos por la Garantía.
the following items shall not be covered by Warranty.
vuelos y algunos alimentos serán cubiertos en el costo del tour.
and some meals are covered in the tour cost.
alimentación en la Estación serán cubiertos por los organizadores del curso.
as well as meals and accommodation at Cashu will be covered by the organizers.
a la propiedad por este uso inadecuado no serán cubiertos por la garantía.
property will not be covered under the terms of the product warranty.
sus gastos de viaje serán cubiertos.
that their travel expenses will be covered.
dichos costos serán cubiertos por el OP.
these costs shall be covered by the PO.
los daños del producto producidos con motivo del transporte serán cubiertos por IKEA.
the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA.
uso de cápsulas que no sean las originales de Nespresso, no serán cubiertos por esta garantía.
dysfunction resulting from the use of non-genuine Nespresso capsules will not be covered by this warranty.
Además, todos los GTI Bi-Fuel componentes que fallen dentro del período de garantía serán cubiertos por la póliza de garantía GTI Bi-Fuel.
Additionally, all GTI Bi-Fuel components that fail within the warranty period will be covered under the GTI Bi-Fuel warranty policy.
que temas serán cubiertos y cuanto tiempo puede tomar.
what topics will be covered and how much time it may take.
deberá consultar a las autoridades de su país acerca de qué tratamientos médicos serán cubiertos en el país de destino.
shall consult the authorities in your country about what medical treatments will be covered in the destination country.
el rango de datos- serán cubiertos en el proyecto.
data range will be covered within a project.
Los medicamentos suministrados durante el internamiento serán cubiertos por la administradora de riesgos de salud a la que se pertenece.
Medicines administered during hospitalization are to be covered by ARS to which they belong.
En ese caso, esos derechos pendientes de utilización serán cubiertos de manera sustancial con recursos que también serán arrastrados al período siguiente.
If so, these entitlements are expected to be covered substantially by resources that will also be carried forward.
El gobernador destacó que los gastos médicos serán cubiertos por el seguro de la familia.
The Governor was quick to point out that all medical costs are being covered by the family's own insurance.
Antes del viaje, se recomienda consultar con su seguro si estos gastos serán cubiertos.
Before travelling, it is advisable to check that the insurance obtained covers these expenses.
Todos los gastos de la agenda del Rector en Vietnam serán cubiertos por esta subvención.
All the Rector's expenses in Vietnam will be paid by the grant.
Con ayuda de sus aletas, cavan un hoyo en el que poco a poco van depositando de 100 hasta 200 huevos que finalmente serán cubiertos de arena.
With the help of their flippers, they dig a hole in the sand where they gradually deposit 100 to 200 eggs that will cover with sand at the end.
vivan por debajo del umbral de pobreza serán cubiertos por el Sistema de Pensiones Indira Gandhi.
living below the poverty line are being covered under the Indira Gandhi Pension Scheme.
En 2005-2006 cinco puestos nuevos de la policía municipal de los grandes centros urbanos serán cubiertos por aborígenes.
Five new municipal police positions in the major urban centers will be filled by Aboriginal recruits in 2005-2006.
Results: 149, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English