TE ATRAPE IN ENGLISH TRANSLATION

catch you
te atrape
nos vemos
te pille
a coger
te agarre
get you
conseguir
llevarte
darte
traerte
obtener
meterte
hacer
sacarte
llegar
ir
trap you
te atrapan
grabs you
te agarre
traerte
tomar
te atrape
gotcha
te tengo
te atrapé
entendido
te pillé
te agarré
pegadinha
catches you
te atrape
nos vemos
te pille
a coger
te agarre
caught you
te atrape
nos vemos
te pille
a coger
te agarre
catching you
te atrape
nos vemos
te pille
a coger
te agarre
gets you
conseguir
llevarte
darte
traerte
obtener
meterte
hacer
sacarte
llegar
ir

Examples of using Te atrape in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Te callarás muy rápido cuando Chapman te atrape.
Shut up real quick once Chapman gets you.
Escapa del piso de lava con flama antes que el piso de lava te atrape.
Escape the lava floor with flame before the lava floor catches you.
No deje que el sol te atrape llorando.
Don't let the sun catch you cryin'.
Te atrape pegajosa- Handed, pequeño come- Dick.
Caught you sticky-handed, you little come-dick.
antes de tom te atrape con sus zarpas.
before Tom catches you with its claws.
Machu Picchu te atrape con su energía.
Machu Picchu catch you with your energy.
Tratas de controlarlo, Pero te atrape.
You tried to capitalize, but I caught you.
Ahora me tengo que ir. Rápido antes de que alguien te atrape.
Now I have to go. Quickly before someone catches you.
No dejes que el director te atrape con ese mono.
Don't let the headmaster catch you with that monkey.
Esta mañana cuando te atrape.
This morning when I caught you.
A un hombre tienes que perseguirlo hasta que te atrape.
You have to chase a man till he catches you.
No dejes que Muriel te atrape.
Don't let Muriel catch you.
¡Debes salir de aquí antes de que Henry te atrape!
You must go, go at once, before Henry catches you here!
Pero no dejes que Frank te atrape.
But don't let Frank catch you.
Hasta que me atrapes… o yo te atrape.
Until you catch me… or I catch you.
Venga, deja que la música te atrape de la cabeza a los pies.
Come on let the music grab ya from your head to your toes.
Finalmente te atrape.
Finally got you.
¿Cómo de rápido puedes correr antes de que te atrape la comida? 85 Sprinster.
How far can you run before the food gets ya? 85 Sprinster.
Baja con Trevor Spacey de Metal Slug antes que te atrape la máquina picadora.
Get down with Trevor Spacey from Metal Slug before you catch the mincing machine.
Puedes llamar a Jen la próxima vez que la comadreja te atrape en los basureros.
Maybe call Jen next time the possum traps you by the garbage cans.
Results: 145, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English