SOM REDAN SAGTS in English translation

as already mentioned
as already stated
as has been said

Examples of using Som redan sagts in Swedish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Vilket är bättre bestämmer läkaren i varje enskilt fall, men som redan sagts skiljer sig läkemedlen endast från tillverkaren.
Which is better, the doctor decides in each case, although, as already said, the drugs differ only by the manufacturer.
Som redan sagts, så handlar tvisten bland annat om hormoner i kött
As has already been said, this dispute concerns, amongst other things,
På europeisk nivå planeras, som redan sagts, för de effekter anslutningen av kandidatländerna ger upphov till. Dessa effekter får inte
At European level, as has been said, plans are being made to deal with the consequences of the candidate countries' accession,
kära kolleger! Som redan sagts håller vi med detta initiativ på att utsträcka vår erfarenhet från det rättsliga nätverket för straffrättsliga frågor till det civil- och handelsrättsliga området.
ladies and gentlemen, as has already been said, with this initiative we are extending the experience we have gained through the Judicial Network in criminal matters to the civil and commercial spheres.
som redan sagts, det verkliga problemet i Albanien i dag inte så mycket de humanitära aspekterna,
the real problem, as has been said, is not so much all the humanitarian aspects- the need for food
genom att se i Konstantinopel, som redan sagts.
by the see of Constantinople, as has already been said.
stödet till landsbygdens utveckling inte i något fall- som redan sagts- får ske på bekostnad av den gemensamma jordbrukspolitikens första pelare,
that the promotion of rural development must- as already said- under no circumstances be to the detriment of the CAP's first pillar,
Som redan sagts inträffar dessa katastrofer i de mest eftersatta områdena i Europa.
As we have already heard, these disasters happen in the most depressed areas of Europe,
Som redan sagts i”Alternativa system för tvistlösning- gemenskapsrätt”,
As has already been explained in“Alternative dispute resolution- General Information”,
Stauner skulle kunna skriva ett annat brev där hon frågar varför man har använt så mycket pengar för att upprepa saker som redan sagts, herr Bösch,
Mrs Stauner might well write another letter asking why so much money has been spent in order to repeat things that have been said already, Mr Bösch,
De är välgjorda. Jag skulle också uttryckligen vilja tacka kommissionen för förlagan till detta förnuftiga flerårsprogram på energiområdet, vilket, som redan sagts, ger mer insyn
I would also like to thank the Commission for presenting this logical multiannual programme for the energy sector; as we have already said, it creates greater transparency
Herr talman, mina damer och herrar! Som redan sagts är Azerbajdzjan en av våra partner i enlighet med den europeiska grannskapspolitiken, i vilken landet införlivades på parlamentets begäran, även
Mr President, ladies and gentlemen, as has already been said, Azerbaijan is one of our partners in accordance with Europe's neighbourhood policy, into which it was incorporated at this House's insistence,
Som redan sagts överväger brottsbekämpningssyftena, men i kontaktgruppens rapport nämns ändå insamling av uppgifter från privata aktörer, och syftena kan också tolkas så brett
While law enforcement purposes prevail, as already mentioned, the report of the HLCG nevertheless mentions collection of data from private actors, and the purposes can also be interpreted in
just därför att- som redan sagts- det verkar som om potatis
for the very reason that- as has already been said- potatoes
Som redan sagts hoppas jag på kommissionens meddelande om metoder för att bestämma avgifter för de externa kostnaderna, som skulle möjliggöra att vi även fördelar transportkostnaderna på ett rättvisare sätt jämfört med det nuvarande
I hope that, as has been said, the Commission communication on the methodology for charging for external costs which will allow us to establish a system of apportioning transport costs which is fairer than at present,
Herr ordförande! Som redan sagts så skall den femtionde årsdagen av den allmänna förklaringen firas nästa år
Mr President, as has already been said, next year will mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights,
Som redan sagt att fallet är under utredning.
As stated already the case is under investigation.
Och, som redan sagt, Clemens XIV var förpliktad att tillstå att det var ett fall av judiskt mord i hat mot Kristendomen.
And, as already stated, Clement XIV was obliged to recognise that it was a case of Jewish murder in hatred of Christianity.
storbritannien- som redan sagt att att dra sig tillbaka från affären inte tänker.
Britain- which already said that to withdraw from the deal do not intend to.
besökte också helgedomen; och, som redan sagt, Clemens XIV var förpliktad att tillstå att det var ett fall av judiskt mord i hat mot Kristendomen.
even visited the shrine; and, as already stated, Clement XIV was obliged to recognise that it was a case of Jewish murder in hatred of Christianity.
Results: 46, Time: 0.0566

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Swedish - English