Examples of using Tungrodda in Swedish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
-
Political
I första hand sträva efter att avskaffa eller avsevärt minska alltför tungrodda SPS-åtgärder, inklusive importförfaranden på detta område;
återgå till ett arbete är ofta tungrodda och otillräckliga.
är tungrodda och svåra att tillämpa i praktiken.
Det finns också överlappningar mellan olika förvaltningsnivåer, vilket leder till inkonsekvenser och tungrodda processer.
rättsstatliga brister och tungrodda rättsliga förfaranden fortfarande utgör hinder för tillväxt och investeringar.
Genom att förklara skisserna uppstår en konceptspecifikation som i många fall kan ersätta traditionella och tungrodda kravdokument.
Tungrodda förfaranden och koncentrationen av projekten är ur den synvinkeln inte några positiva faktorer.
Det är verkligen ingen tvekan om att på nätet dejting platser är definitivt en uppgift som är oerhört svårt genom tekniken ingår därför vilken typ av tungrodda.
Kommissionen vidtar denna åtgärd till följd av flera klagomål om tungrodda polska förfaranden för dem som importerar kosttillskott med ursprung i andra EU-länder, särskilt när kosttillskotten
man måste utveckla lämpligare förfaranden för att undvika risken för alltmer tungrodda förfaranden för alltmer komplicerade partnerskapsstrukturer.
till att avlägsna alltför tungrodda tillståndssystem, förfaranden
kontraktsförfarandena och de generellt tungrodda administrativa förfarandena.
fram till 2013 och undersöker under mellantiden alternativa, mindre tungrodda sätt att mäta administrativa kostnader.
Att grunda åtgärder för korruptionsbekämpning på uppfattningar i stället för på den faktiska förekomsten av korruption medför en risk för att åtgärderna blir onödigt tungrodda och att de inte inriktas på de verkliga skälen till korruption.
För IND/DEM-gruppen.-(NL) Glyn Fords betänkande visar hur tungrodda förhandlingarna mellan EU
emellertid på min grupps vägnar vilja säga att alla dessa tvärfackliga grupper- vi känner alla till dem från vår egen administration- är tungrodda och hjälpsamma.
Eurojusts befogenheter och även det dåligt definierade, tungrodda och omotiverade tillsättandet av en europeisk åklagarmyndighet.
för att förenkla våra ofta alltför tungrodda förfaranden.
lättare att anpassa till innovation och mindre tungrodda för producenter och förvaltningar.
mer anpassningsbara i förhållande till innovationen och mindre tungrodda för producenter och förvaltningar.