SA INYO SA in English translation

to you
sa iyo
sa inyo
mo
sa'yo
ka sa
sa kanya
sa 'yo
sa akin
kayo
sa iyong
to you in
sa iyo sa
sa inyo
sa iyong
sa inyo sa pamamagitan ng
of you in
sa inyo sa
kayo sa
mo sa
sa iyo sa
unto you in
sa inyo sa
you on
iyo sa
ka sa
sa iyo sa
mo sa
kayo sa
kita sa
sa inyo sa
iyo on
ikaw sa
you at
iyo sa
ka sa
sa iyo sa
mo sa
kita sa
kayo sa
you sa
sa inyo sa
sa iyong
magkakaisa sa
you out of
out mo sa
sa inyo sa
kayo sa
sa iyo sa labas ng
ka sa
kita sa
among you of
sa inyo sa
you with
sa iyo
ka sa
mo sa
sa inyo
kayo sa
ka ng
kasama mo
ka na may
ikaw sa
kita ng
you out from
with you in
you into

Examples of using Sa inyo sa in Tagalog and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Gayon man ay umibig naman ang bawa't isa sa inyo sa kani-kaniyang sariling asawa gaya ng sa kaniyang sarili;
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself;
Ang mga ito'y karumaldumal sa inyo sa lahat ng umuusad: sinomang mangakahipo sa mga iyan pagka ang mga iyan ay patay,
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead,
At kung ano ang kaniyang ginawa sa inyo sa ilang hanggang sa dumating kayo sa dakong ito;
And what he did to you in the wilderness, until you came to this place;
Kung paanong ang aming evangelio ay hindi dumating sa inyo sa salita lamang,
Th 1:5 how that our gospel came not unto you in word only,
Gayon man ay umibig naman ang bawa't isa sa inyo sa kani-kaniyang sariling asawa gaya ng sa kaniyang sarili;
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself;
Kaya nga pinatotohanan ko sa inyo sa araw na ito, na ako'y malinis sa dugo ng lahat ng mga tao.
Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men.
Sapagka't sila'y nanganghuhulang may kasinungalingan sa inyo sa aking pangalan: hindi ko sinugo sila, sabi ng Panginoon.
For they prophesy falsely to you in my name: I have not sent them, says Yahweh.
Sapagka't sila'y nanganghuhulang may kasinungalingan sa inyo sa aking pangalan: hindi ko sinugo sila, sabi ng Panginoon.
For they prophesy falsely unto you in my name: I have not sent them, saith the LORD.
Sapagkat ang Espiritu Santo ang magtuturo sa inyo sa oras na iyon ng dapat na sabihin.”.
For the Holy Spirit will teach you at that very hour what must be said.".
Gusto kong makipag-usap sa inyo sa madaling sabi tungkol sa paggamit ng aming mga regalo para sa kaluwalhatian ni Jesus.
I want to speak to you very briefly about using our gifts for the glory of Jesus.
umaasa akong makita ang napakarami sa inyo sa Sydney sa Hulyo 2008.
I hope to see very many of you in Sydney in July 2008.
kami po ay kokontak sa inyo sa lalong madaling panahon.
we will contact you at the earliest possible.
Sinomang mayroon sa inyo sa buong kaniyang bayan, sumakaniya nawa ang Panginoon niyang Dios,
Who is there among you of all his people? The LORD his God be with him,
Ang Batas ng pagkapantay-pantay sa kaparusahan ay itinalaga sa inyo sa kaso ng pagpatay…” Qur'an 2.
The law of equality is prescribed to you in cases of murder”(2:178).
marahil ito ay nangangahulugan sa tingin nila sa inyo sa mabuting paraan.
it probably means they think of you in a friendly way.
si Juan ay sinabi sa inyo sa Jordan at ng Tinig ng Diyos mula sa Langit.».
John told you at the Jordan and the Voice of God from Heaven.».
kaibigan o manggagawa sa botohan ang maaaring tumulong sa inyo sa inyong balota.
poll worker can assist you with your ballot.
Kaya't inyong bigkisan ang mga baywang ng inyong pagiisip, na maging mapagpigil kayo at inyong ilagak na lubos ang inyong pagasa sa biyayang dadalhin sa inyo sa pagkahayag ni Jesucristo;
Therefore prepare your minds for action, be sober and set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ--.
Ngunit, tulad namin nakakausap lahat ng mga bagay sa inyo sa katotohanan, gayon din ang aming pagmamapuri sa harap ni Tito ay ang katotohanan.
But, just as we have spoken all things to you in truth, so also our glorying before Titus has been the truth.
ay inyong malalaman, na ang Panginoon ay siyang naglabas sa inyo sa lupain ng Egipto.
then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt;
Results: 174, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Tagalog - English