ÇEKECEKLER in English translation

draw
çizer
resim
çeker
berabere
çiz
çek
çizin
çekeceğim
kura
çizelim
they will
olacak
eder
olur
edecekler
yapacaklar
gelecekler
verecekler
alacaklar
gelirler
olurlar
they're gonna pull
they will pull
çekecekler
çekerler
çek

Examples of using Çekecekler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pappu. Bir dakika sonra fotoğraf çekecekler.
You will get the photo in a minute, sir. Pappu.
Burada bir televizyon reklamı çekecekler!
Here to shoot a tv commercial!
Özel bir araştırma için organlarını içlerine çekecekler.
They inhale your gonads and take'em back for special research.
Bir dakika, Bunlar ilgini çekecekler.
But for the moment, these will interest you.
Fişini sabah saat 9:00da çekecekler.
They're pulling the plug at 9:00 a.
Aksi taktirde daha kötü şeyleri buraya çekecekler!
Or soon they're gonna attract something much worse!
Bizi şimdiye dek olduğumuzdan daha derine çekecekler.
They will take us in deeper than we have ever been.
İyi haber ise seçmelerdeki sahneyi çekecekler.
The good news is they're shooting the scene you auditioned with.
Hedefime kadar beni çekecekler.
They will tractor me to my target.
Emeğinizin maliyetini aşağı çekecekler!
They will drive down the cost of your labor!
Çok fazla dikkat çekecekler!
They will draw attention!
Cellatların kimliğinin gizli kalması için… şimdi kimya odasına geçecek ve perdeyi çekecekler.
To protect the anonymity of the executioners, and draw the curtain. they will now move into the chemical room.
Senden beni aramanı istedi, bu sayede eğer bağışlardaki indirimle ilgili olarak onların peşinden gidersem, seni çekecekler.
She wanted you to call me so I would know that if I pursue them on discounts for donations, they will pull you in.
Eninde sonunda altımızdan halıyı çekecekler ve biz de enayi gibi görüneceğiz.
At the end, they pulled the rug from under our feet, and we look like dupes.
Gemilerimiz çok büyük dikkat çekecekler. Gidip onların enerjilerini şarj etmezsek.
Our ships are what are gonna get all the attention, if we don't get back and charge those energizers.
Üniformalı harika adamlarla tanışacaksın, fotoğrafını çekecekler sana yeni gri elbiseler verecekler.
You will get to meet a bunch of great guys in uniforms, get your picture taken… get some new grey clothes.
aynı yıldızlarının yeni resimlerini çekecekler. Ama bu kez gece.
they will come back to take new photos from the same place the same stars, but at night.
Çok geçmeden de tek amacı hepimize kafa tutmak olan her çatlağı ve ihtilalciyi Kudüse çekecekler.
Soon, it will draw every crackpot and revolutionary into Jerusalem with the sole aim of challenging us all.
bu negatif olsun, bu da pozitif, birbirlerini çekecekler, değil mi?
this is positive, they're going to attract each other, right?
Günah kazananlar, yaptıklarının cezasını çekecekler.
those who earn sin will get due recompense for their"earnings.
Results: 64, Time: 0.0404

Top dictionary queries

Turkish - English