ÖNEMLI BIR IŞI in English translation

important job
önemli bir iş
önemli bir görev
önemli işe
önemli bir isi var
important to do
önemli bir işim
yapmasının önemli
yapılacak çok mühim bir işim
önemli bir şey
important work
önemli işler
önemli çalışmalar
önemli bir isim
önemli şeyleri sadece kendiniz yapıyor sanıyorsunuz ve biz geri kalanlar işe
mühim bir iş
önemli bir işle
important business
önemli bir iş
önemli meseleler
bir işten kurtulamadım özür dilerim çok mühim
urgent business
acil bir iş
önemli bir işim

Examples of using Önemli bir işi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zane burada çünkü yapması gereken çok önemli bir işi var.
Zane's here'cause he has a very important job to do.
Önemli bir işi vardı.
He's got this important thing on.
Önemli bir işi varmış.
Said he had some important work to do.
Neden Dünya böyle önemli bir işi bir kadına bırakır ki!
Why on Earth would you give a woman such an important job?!
Bu beyefendinin burada önemli bir işi var.
This gentleman is here on important business.
Bir devlet dairesinde önemli bir işi var.
He has an important job in the government.
Önemli bir işi vardı. Matunga Tamil Derneğinde.
She had some urgent work at the Matunga Tamil Association.
İşleri var. Artık önemli bir işi var.
Got a big job now.
Çünkü hepimizin yapacak çok önemli bir işi var.
Because we all have some very important thing to go to.
Babanın çok önemli bir işi var.
your pops has a very important job.
Çünkü gerçekten de önemli bir işi var ve bu sayede geç kalma ya da bir sorunla karşılaşma gibi sıkıntılara girmez.
Because he has a really important job, and this way he wouldn't be too stressed about being late or having something come up.
Annenin ekmek fabrikasında önemli bir işi var ve kızımız Emma,
Mommy has an important job at the bread factory,
Evet, mesaj bıraktı. Benin cenazesine gelmekten daha önemli bir işi varmış.
Yeah, he left a message… saying he had something more important to do than come to Ben's funeral.
Annen, bana bakmak gibi önemli bir işi verecek kadar sana güveniyor olmalı.
Your mother must trust and depend on you a lot to give you such an important job as looking after me.
sanki çok önemli bir işi varmış gibi.
she had something really important to do.
Homer özürlerini iletti… çünkü, um reaktörde yapması gereken çok önemli bir işi varmış özellikle onun başında durması gereken bir iş..
Homer sends his apologies… but, um… there was some important work at the plant… that only he could take care of.
Hayır, onun, eee, önemli bir işi vardı. Karargaha uğradı.
No, he, uh, had some important business to attend to at the garrison.
Annen, bana bakmak gibi önemli bir işi verecek kadar sana güveniyor olmalı.
To give you such an important job as looking after me. Your mother must trust and depend on you a lot.
Forumdaki önemli bir işi yüzünden dilekçesini Yüce Sezarın yüksek dikkatine bizzat sunması imkansız.
Urgent business in the forum makes it impossible for him to present this petition in person for the favourable consideration of the mighty Caesar.
Hartfordta çok önemli bir işi olduğunu iddia ediyor… iletişimimizi tamemen kesmezsek oraya yerleşmekle tehdit ediyor.
And threatens to settle there if our connection isn't entirely severed. He claims to have important business at Hartford.
Results: 71, Time: 0.0393

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English