ALMAMAM in English translation

have taken
buy
almak
al
alman
satın
alacağım
alın
ısmarla
alalım
kazandır
alayım
get
al
almak
hemen
var
bin
geç
çabuk
biraz
getir
alın
to pick up
almak
toplamak
tavlamak
alacağım
kaldırmaya
açmaya
ayartmaya

Examples of using Almamam in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gerektiğini biliyorum. Başka yerlerden ders almamam.
I know I'm not supposed to take class at other places.
Başka yerlerden ders almamam gerektiğini biliyorum.
I know I'm not supposed to take class at other places.
Olmaz, kimseyi almamam söylendi.
He said not to let anyone in.
Bütün ilişkimiz, seni ciddiye almamam üzerine kurulu. -Evet.
Not taking you seriously.- Yeah.- This entire relationship was based upon me.
Luke küçük bir kız gibi canını almamam için yalvardı.
You know Luke begged for his life like a little girl.
Yabancılardan bir şey almamam gerekiyor.
From strangers. I'm not supposed to take stuff.
Al. Tedaviden önce herhangi bir şey almamam gerekiyor.
I'm not supposed to take anything before treatment.
Zaten onu almamam gerekirdi.
I shouldn't have bought it.
Arkadaşım henüz bir iPad almamam gerektiğini fakat Appleın rakiplerinin ne konuşacaklarını görünceye kadar beklememi tavsiye etti.
My friend recommended that I shouldn't buy an iPad yet, but to wait until I see what Apple's competitors come out with.
Biliyorum ama paramı gidipte bir başkasından almamam… gerekiyor değil mi?
From somebody else, should I? I know, but I shouldn't have to go and get the money?
Biliyorum ama paramı gidipte bir başkasından almamam… gerekiyor değil mi?
I know, but I shouldn't have to go and get the money from somebody else,?
Evet, fazla açıldım ve almamam gereken insanlardan biraz para aldım,
Yeah, I got overextended and took some money from people I shouldn't have,
Para almamam gereken bir kişiden para aldım. Son seçeneğim oydu.
I took some money from a guy that I shouldn't have,'cause he was my last option.
Arabada onu düşürdüğüm zaman… almamam gerektiğini bilmeliydim ama mesajını kaçırmak istemedim.
When I dropped it in the car, but I didn't want to miss your SMS. I knew I shouldn't pick it up.
Arabada onu düşürdüğüm zaman… almamam gerektiğini bilmeliydim ama mesajını kaçırmak istemedim.
But I didn't want to miss your SMS. I knew I shouldn't pick it up, When I dropped it in the car.
Teşkilâttan olmayan danışmanlardan yardım almamam gerektiği gerçeği dışında mı?
You mean aside from the fact that I'm not supposed to get help from counselors outside the agency?
Ama aldın, ve bu su götürmez bir gerçek. Almamam gerekirdi.
I shouldn't have bought it. Well, you did buy it, and that's the undeniable fact.
Son işimde, Ulaştırma Güvenlik Dairesinde çalışırken almamam gereken bazı şeyler aldım..
I took some things that I shouldn't have. Back at my last job, when I worked for TSA.
Her zaman her şeyi bu kadar ciddiye almamam gerektiğini fark etmemi sağladın.
I can't always take everything so seriously, You have helped me realize that even when it comes to Thinker.
Çünkü, Moodysden AA puanı almayı başardılar. Milletin borcunu sigortalamaya devam edebilirler
Because they were able to get this AA rating from Moody's, they can just
Results: 49, Time: 0.0361

Top dictionary queries

Turkish - English