AMA BU ÇOCUKLAR in English translation

but these kids
but these children
but those boys

Examples of using Ama bu çocuklar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama bu çocuklar şimdi trenlerin üstüne kabak parçaları koyan çocuklardır..
But those kids are the kids who are now putting pumpkin patches on top of trains.
Bunun farkına varmam biraz uzun sürdü ama bu çocuklar.
It's taken me a while to see this, but these kids.
Ama bu çocuklar da öğrenci olduğundan bunun alay olduğunu varsaymıştım.
But as these guys were students, I assumed it was irony.
Ama bu çocuklar, size bakmak… Bu arada Eğer insanlarla bir yol var.
But those kids, the way that they look at you.
Ama bu çocuklar, artık her şey çok farklı.
But these kids, it's all different now.
Ama bu çocuklar böyle işler yapmaz.
But the boys don't do that sort of job.
Ama bu çocuklar güney sahilinde değillerdi.
But these guys weren't around in South Beach.
Bekarlığa veda partisi için erken ayrılıyorum… ama bu çocuklar iyi olacak.
Going down early for the bachelor party… but those guys will be fine.
Yardım etmek isterlerse harika olur ama bu çocuklar kendilerini adayacaklardır zaten.
They wouldn't have to. It would be great if they wanted to help, but these kids are going to be committed.
Üzgünüm ama bu çocuklar geri gelecekler. Ve düşünecek bir ailemiz var.
I'm sorry, but these guys are going to come back and we have a family to think about.
Bunu söylediğime inanamıyorum. Ama bu çocuklar gerçekten kalbime sızmış.
I can't believe I'm saying it, but these kids, they have really snuck into my heart.
Şimdi, temiz olmasını istiyorum, ama bu çocuklar buraya ait olmadıklarını bilmeliler.
Now, I want it clean, but these guys need to know that they don't belong here.
Clark, senin her şeyin suçlusu benim tavırlarını herkesten iyi biliyorum ama bu çocuklar bana güveniyor.
Clark, i have learned to navigate your field of guilty land mines Better than anyone, but these kids trust me.
Evet, düştüm düştüm uyuşturucunun batağına, ama bu çocuklar beni yakaladı.
Yeah. I fell… down a f… reaking k-hole, actually, but these guys caught me.
Ama bu çocuklar ve tabii Rif Dağlarındaki diğerleri artık onlar benim çocuklarım gibi oldu.
But these kids, and a few back home in the Rif Mountains, I sort of see them as my own.
Güven bana, her seferinde aynı şeyi diyorum… ama bu çocuklar devam etmeyi seviyorlar.
Trust me, I'm always saying the exact same thing, but these guys like to move on.
Herkes buna aptal bir şakaymış gibi gülüyor, ama bu çocuklar ne yaptığını biliyor.
Everybody's laughing it off as a dumb prank, but these guys know what they're doing.
Nasıl oluyorda sizler… bir dublör gösterişinde ki tema parkındaymış gibi gözüküyorsunuz… ama bu çocuklar hokey formaları giyiyorlar?
But these guys wear khakis and hockey jerseys? How come you guys dress like you're in a theme-park stunt show?
Nasıl oluyorda sizler… bir dublör gösterişinde ki tema parkındaymış gibi gözüküyorsunuz… ama bu çocuklar hokey formaları giyiyorlar?
You're in a theme-park stunt show, but these guys wear khakis and hockey jerseys? How come you guys dress like?
Nasıl oluyorda sizler… bir dublör gösterişinde ki tema parkındaymış gibi gözüküyorsunuz… ama bu çocuklar hokey formaları giyiyorlar?
How come you guys dress like but these guys wear khakis and hockey jerseys? you're in a theme-park stunt show?
Results: 65, Time: 0.0273

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English