ARAMAM GEREKTIĞINI in English translation

i should call
aramam gerektiğini
aramam gerek
aramam lazım
arasam iyi olacak
çağırmam gerektiğini
çağırsam iyi olacak
çağırmam gerek
sık aramalıydım
i had to call
aramam lazım
aramam gerek
aramak zorundayım
aramam gerekiyor
çağırmam lazım
çağırmak zorundayım
çağırmam gerek
demek zorundayım
i have to call
aramam lazım
aramam gerek
aramak zorundayım
aramam gerekiyor
çağırmam lazım
çağırmak zorundayım
çağırmam gerek
demek zorundayım
i should look for
i ought to call
aramam gerekiyor
aramam gerektiğini
i'm supposed to be looking for

Examples of using Aramam gerektiğini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sizi aramam gerektiğini söyleyen doktordu.
It was the doctor himself said I should call.
Seni aramam gerektiğini hissettim. Evet. Şey… Evet.
I just felt… Well… I-I had to call. Yeah… yeah.
Dinle, seni aramam gerektiğini biliyordum… ama aramak istemedim.
Listen, I know I should have called you, but I wasn't exactly feeling the.
Avukatım sizi aramam gerektiğini söyledi!
My lawyer said I should ca}!
Gizemi aramam gerektiğini söylediğini hatırlıyor musun?
Remember when you told me I had to look for mystery?
Benim seni aramam gerektiğini zannediyordum.
I thought I was supposed to call you.
Tabii başka bir neden aramam gerektiğini düşünmüyorsan.
Unless, of course, you think I should be looking someplace else.
Hayır, elbette iki saat önceden aramam gerektiğini bilmiyordum.
No, I most certainly did not know you had to call a minimum of two hours ahead.
O dosyayı görür görmez, ne aramam gerektiğini bileceğim.
As soon as I see that file, I will know what I should be looking for.
Annem evi daha fazla aramam gerektiğini söylüyor.
Mum says I should phone home more.
Bana saldırıya uğradığını ve sizi aramam gerektiğini söyledi.
He told me he has been attacked, and I must call you.
Evet, önce sizi aramam gerektiğini düşündüm Bayan Sturgis.
Yeah, well, I thought I should call you first, Mrs. Sturgis,
Onu aramam gerektiğini biliyorum ama ne diyeceğim?'' Merhaba, seni öpmeyi sevdim.
I knew I should call her. But what do I say?"Hi.
Magnusun bu kadar anlayışlı davranması beni sevindirdi ama onu neden aramam gerektiğini hâlâ anlayamadım.
I'm glad Magnus is so understanding, but I still don't understand why I had to call him.
Hastaların güvenliği için nesnel bir değerlendirme yapsın diye kurulu aramam gerektiğini düşündüm.
For the safety of the patients I felt I had to call the board for an objective assessment.
Sınıf öğrencisiymiş yani hala onu aramam gerektiğini düşünüyor musun?
She's junior, so I don't know if you still think I should call her… I mean?
Hayır, hiçbir şey, ama ne aramam gerektiğini tam bilemiyorum.
No, nothing, but I'm not exactly sure what I'm supposed to be looking for.
Cumartesi annem bana bir mesaj geldiğini ve Disayı aramam gerektiğini söyledi.
Mom gave me a message when I woke up on Saturday, that I had to call Disa.
Sınıf öğrencisiymiş yani hala onu aramam gerektiğini düşünüyor musun?
I mean… She's junior, so I don't know if you still think I should call her?
Phoenixte yaşadığını ve ailesini aramam gerektiğini söyledi.
that she lives in Phoenix, that I should call her parents.
Results: 73, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English