ASLA INANMAZ in English translation

would never believe
asla inanmaz
he will never believe
asla inanmaz
is never gonna believe
will ever believe
hiç inanma
hiç inanırım
asla inanmaz

Examples of using Asla inanmaz in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yaylar asla inanmaz.
Sagittarians never do.
Bir Mercedes kullandığıma asla inanmaz. -Tamam. Dur!
She will never believe I drive a Mercedes. Wait!- Okay!
Bir Mercedes kullandığıma asla inanmaz. -Tamam. Dur!
Okay. She will never believe I drive a Mercedes. Wait!
Bir Mercedes kullandığıma asla inanmaz. -Tamam. Dur!
Wait! She will never believe I drive a Mercedes.- Okay!
Bana asla inanmaz.
He would never believe me.
Bana asla inanmaz.
She would never believe me.
Polis meşru müdafaa olduğuna asla inanmaz.
The cops will never believe it was self-defence.
Annem benim yazdığıma asla inanmaz.
My mom will never believe I wrote this.
Bir Mercedes kullandığıma asla inanmaz.
She will never believe I drive a Mercedes.
Naomi yattığımıza asla inanmaz.
Naomi will never believe that we slept together.
Bu öyle bir şey ki, kimse asla inanmaz.
This is the sort of thing that no one ever believes.
Gerçeği öğrenmeyi hak ediyor. Sen söylemediğin sürece asla inanmaz.
Jessica deserves the truth, and she's never gonna believe it unless it comes from you.
Fakat bir hırsız yakalanacağına ya da bir hırsız olacağına asla inanmaz.
But a thief never believes he's going to get caught or he wouldn't be a thief.
İnsanlar bunu yaptığıma asla inanmaz.
The people will never believe it of me.
Polis ona asla inanmaz.
The police will never believe his evidence.
Gizli servis ajanları 70in üzerinde olduğuma asla inanmaz.
Agents from the Secret Service, they will never believe I'm past 70.
Dostum, Lenaya burada ne olduğunu söylesem bana asla inanmaz.
Man, if I tell Lena what's going in here, she will never believe me.
Gerçeği değil. Sana asla inanmaz.
He would never believe you. Well, not the truth.
Aksi takdirde seyirciler bize asla inanmaz.
Otherwise the viewers will never believe us!
Spencerın ebeveynleri Calebın öyle bir şey yaptığına asla inanmaz.
There's no way Spencer's parents will believe Caleb did that.
Results: 64, Time: 0.0323

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English