BIÇAKTAN in English translation

knife
bıçak
hançer
çakı
bıçakla
blade
bıçak
kılıç
neşter
jilet
hançer
sapının
bıçakla
kılıçla
knives
bıçak
hançer
çakı
bıçakla
than a shiv

Examples of using Bıçaktan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sana şöminedeki bıçaktan haberim yok dediğimde yalan söylemiyordum.
I wasn't lying to you… when I said I didn't know about the knife in the fireplace.
Bıçaktan çok daha iyi.
It's even better than the knife.
Ama uyanıncaki acı bıçaktan daha çok acıtıcı.
The magic doesn't last and then the pain is worse than knives.
İz bıçaktan geldi.
Trace left by the knife.
Meçhul kişi bıçaktan daha ölümcül bir silah istemiş olabilir.
John Doe may have needed a more lethal weapon than a knife.
Bıçaktan ne haber?
What about the knife?
Bıçaktan daha derin kesen bir şey düşünmemi söyledi. K.
Told me to think of something that cuts deeper than a knife. K.
Bıçaktan iyidir. Silah.
A gun. Rather than a knife.
Beoccanın bıçaktan haberi var mı?
Does Beocca know of the knife?
Kalbine saplanan bıçaktan nasıl kurtuldun?
How did you survive a knife through the heart?
Bıçaktan çok pala demeyi tercih ederdim.
I would call it a scimitar more than a knife.
Parmaklarım bıçaktan daha keskindir.
My fingers are sharper than knives.
Muhtemelen bıçaktan kaynaklı izler.
Those are probably from the knife.
Eğer onun DNAsını bıçaktan alabilirsem, kendi DNAmla karşılaştırabilirim.
I can compare it with my own. if i can get her dna off the knife.
Eğer onun DNAsını bıçaktan alabilirsem, kendi DNAmla karşılaştırabilirim.
If I can get her DNA off the knife, I can compare it with my own.
Bıçaktan geçmiş olmalı.
It's gotta be transfer from the knife.
Bıçaktan nasıl kaçacağımı ne bileyim ben.
I can't think my way out of a knife.
Elimdeki bıçaktan Romalıların kanı damlarken yanı başında durabilirim.
I want to stay by your side with a sword in hand, Roman blood flowing.
Bıçaktan çıktı.
It's from a knife.
Tamam, bıçaktan kurtuldun ama gömlekten değil.
Okay, so you got rid of the knife, but not the bloodied shirt.
Results: 166, Time: 0.0289

Top dictionary queries

Turkish - English