BELADAN in English translation

of trouble
beladan
sorun
sıkıntı
sorunlardan
zor
başını belaya sokma
zahmetten
bir dert
problem
sorun yaşıyorum evde kedi beslemeye başlayalı beri sayılır
get
al
almak
hemen
var
bin
geç
çabuk
biraz
getir
alın

Examples of using Beladan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
You say you want to stay out of the troubles?-Go on?
Beladan uzak kalmak istediğini mi… söylüyorsun? Gidelim.
You say you want to stay out of the troubles?- Go on.
Beladan uzak kalmak istediğini mi… söylüyorsun? Gidelim?
Go on. You say you want to stay out of the troubles?
Gidelim. Beladan uzak kalmak istediğini mi söylüyorsun?
Go on. You say you want to stay out of the troubles?
Beladan uzak kalmak istediğini mi söylüyorsun? Gidelim.
You want to stay out of the troubles?- Go on.
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
You say you want Go on. to stay out ofthe troubles?
Gidelim.- Beladan uzak kalmak istediğini mi… söylüyorsun?
You want to stay out of the troubles? Go on?
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
Go on.- You want to stay out of the troubles?
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
You want to stay out of the troubles?- Go on?
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
To stay out of the troubles? Go on. You say you want?
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
Go on. to stay out ofthe troubles? You say you want?
Bu beladan çıkmak istiyoruz.
We want to get out of this mess.
Beladan söz edene bakın.
Look who's talking about trouble.
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
To stay out ofthe troubles? Go on. You say you want?
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
You say you want to stay out ofthe troubles? Go on?
Sen köyde kalıp beladan uzak dur, anladın mı?
Stay away from the village problem, you know?
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
You say you want Go on. to stay out of the troubles?
Gidelim! Beladan uzak kalmak istediðini mi söylüyorsun?
Go on. You say you want to stay out ofthe troubles?
Beladan kaçmak bize göre değil Bay Harper.
It's not our job to avoid trouble. Mr. Harper.
DJ o beladan nasıl kurtulacak, öğrenmek istersin.
You wanna find out how DJ gets out of that mess.
Results: 1204, Time: 0.048

Top dictionary queries

Turkish - English