TROUBLES in Turkish translation

['trʌblz]
['trʌblz]
sorunları
problem
's wrong
's the matter
trouble
okay
fine
ask
is it
question
issue
dertlerini
trouble
worry
problem
sorrow
a nuisance
fret
sıkıntıları
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience
sorun
questions
ask
bela
trouble
problemleri
trouble
issue
tedirgin ediyor
nervous
am troubled
uneasy
sorunlar
problem
's wrong
's the matter
trouble
okay
fine
ask
is it
question
issue
sorunların
problem
's wrong
's the matter
trouble
okay
fine
ask
is it
question
issue
sorunlarını
problem
's wrong
's the matter
trouble
okay
fine
ask
is it
question
issue
dertleri
trouble
worry
problem
sorrow
a nuisance
fret
sıkıntılar
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience
sorunu
questions
ask
dertlerin
trouble
worry
problem
sorrow
a nuisance
fret
dertlerimiz
trouble
worry
problem
sorrow
a nuisance
fret
sıkıntılarını
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience
sıkıntı
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience
sorunun
questions
ask
belalar
trouble
beladan
trouble
belalarımın
trouble
problemler
trouble
issue

Examples of using Troubles in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Made them forget their troubles. Like you're the one who made them laugh.
Onları güldüren ve dertlerini… unutturan senmişsin gibi.
Everywhere. I'm sorry about the troubles at your office.
Ofisinizdeki sorun için üzgünüm. Heryerde.
He's having troubles with the military.
Ordu ile problemleri var.
Sort of makes you forget all about the war and troubles.
Savaşı ve tüm sıkıntıları unutturacak cinsten.
Look guys, I don't want any troubles.
Bakın millet, bela falan aramıyorum.
Mara doesn't even know What these troubles inside me are capable of.
Mara içimdeki bu sorunların neler yapabileceğini bile bilmiyor.
Troubles in school, no mom in the house. I mean, drugs.
Uyuşturucu, okulda sorunlar, evde anne yok.
I'm sorry about the troubles at your office. Everywhere.
Ofisinizdeki sorun için üzgünüm. Heryerde.
Listen to their troubles.
Onların dertlerini dinleyin.
I have never seen her do this with any other fish and it troubles me greatly.
Onun diğer balıklara böyle yaptığını görmedim ve bu beni fazlasıyla tedirgin ediyor.
Here, very few women have troubles.
Burada, çok az kadının problemleri var.
And the Countess has troubles.
Ve Kontesin sıkıntıları var.
Please, don't bring me more troubles.
Lütfen bana daha fazla bela getirme.
I know you have domestic troubles. But you got to cool out, relax.
Evde sorunların var biliyorum ama sakinleşip, gevşemelisin.
Wash away your troubles as it enters your pores. Let the mud.
Çamurun, sorunlarını yıkamasına izin ver… gözeneklerine girdiği gibi.
I'm sorry about all the troubles we had, but I'm happy to report.
Tüm sorunlar için üzgünüm ama sevinçle söylemem gerekir ki.
For all the troubles I caused.
Sorun olduğum herşey için.
And I'm gonna help you forget all your troubles.
Bütün dertlerini unutmana yardım edeceğim.
Noise troubles me.
Gürültü beni tedirgin ediyor.
The shooting, money troubles.
Vurulma olayı para problemleri.
Results: 983, Time: 0.0699

Top dictionary queries

English - Turkish