BENDEN ALDIĞIN in English translation

you took from me
you got from me

Examples of using Benden aldığın in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Benden aldığın şey işte bu! Ruhum.
That is what you have taken, My soul.
Ruhum… benden aldığın şey bu işte!
That is what you have taken, My soul,!
Benden aldığın her şey çok ucuz.
You buy cheap, anyway.
Benden aldığın her şey için hesap vereceksin.
You have to pay for everything you have taken from me.
Benden aldığın her şeyin hesabını vereceksin.
You have to pay for everything you have taken from me.
Benden aldığın şeyi idrak edemezsin yada neden iyi olduğunu
You cannot comprehend what you took from me or why it was good, because there is
Benden aldığın şu 100 binlik hakkında ufak bir sohbet yapmamıza ne dersin?
How's about we have a little chat about that 100 grand you took from me, eh?
Benden aldığın köpek yavrusu gözlerini kullanıyorsun ve anne ayıyı Sue Ellena yerleştiriyorsun.
You use those puppy-dog eyes you got from me, and that's gonna bring out the mama bear in Sue Ellen.
Benden aldığın şeyi sana onaylamamıştım.
What you took from me wasn't yours to take,
Ama kendini açıklayış tarzına göre, benden aldığın bir huy olabilir.
But from the way you describe yourself, it might just be a habit you got from me.
s ama şarj olacak Eğer% 7 faiz… Benden aldığın her yıl için% 1.
there's no rush on that, but I will be charging you 7% interest… 1% for every year you took from me.
Annayı getirmek için benden aldığın 10 bini geri ödemeyeceğine 5000$ bahse girdi.
He bet me 5000 that I wouldn't get back the 10,000 you borrowed…-… to bring Anna over here.
Bebeğimi benden alma.
Don't take my baby.
Bebeğimi benden alma, Smith, yapma!
Don't take my baby, Smith, don't!
Lütfen Aleximi benden alma!
Please… don't take my Alex!
Stüdyodan beni aldığın için tekrar teşekkürler.
Thanks again for picking me up from the studios.
Beni aldığın için teşekkürler kardeşim.
Thanks for picking me up, brother.
Kesinlikle yapamadım. Beni aldığın için teşekkürler dostum.
Thanks for picking me up, brother. Well, I definitely didn't.
Kesinlikle yapamadım. Beni aldığın için teşekkürler dostum.
I definitely didn't. Thanks for picking me up, brother.
Beni aldığın için sağ ol, adamım.
Thanks for picking me up, man.
Results: 49, Time: 0.0258

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English