WHEN YOU GET in Turkish translation

[wen juː get]
[wen juː get]
gidince
when
gone
when you get
left
once
girince
when
once
enter
walked
go
got
come
riches
upon entry
olunca
when
become
come
get
whenever you
once you
oluyorsun
when
are
you become
so
makes
you get
alınca
take
here
get
grab
go
bulunca
find
get
figure
locate
geldiğinde
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
vardığın zaman
görünce aklı gidiyor sınıfta girdiğinde
gidince sen
hazır olduğunda
ne zaman alırsın
çıktığında kaçarsan o zaman

Examples of using When you get in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wake me up when you get home.
Eve geldiğinde beni uyandır.
When you get a moment can I talk to you about my plans to expand Sunday school?
Vaktiniz olunca pazar okulunu genişletme fikrim hakkında konuşalım mı?
When you get this message, will you please call me?
Bu mesajı alınca arar mısın lütfen?
Don't tell any lies when you get to heaven. Bye, Chris.
Cennete gidince yalan söyleme. Hoşça kal, Chris.
Listen, when you get that promotion, do me a favor.
Beni dinle, şu terfiyi aldığın zaman bana bir iyilik yap.
Give me a call when you get a chance.
Fırsat bulunca ara beni.
Burn it all when you get home.
Eve vardığın zaman hepsini yakabilirsin.
I will tell you when you get here.
Buraya geldiğinde sana söyleyeceğim.
When you get out there, do you ever fear for your life?
Oraya gittiğin zaman, hiç hayatından endişe duyuyor musun?
When you get the body you need, who's gonna live inside of it?
İstediğin beden olunca, içinde kim olacak?
Flick the porch light when you get there, all right?
Içeri girince terasin isigini yakip söndürün, tamam mi?
When you get a coffee, it's just, like, coffee.
Mesela kahve alınca üstüne biraz köpük koyarlar.
When you get to hell, John, tell'em Daisy sent ya..
Cehenneme gidince John… onlara seni Daisynin yolladığını söyle.
So please give me a call when you get a chance.
Lütfen fırsat bulunca beni arayın.
All right, give me a text when you get this.
Pekâlâ, bu mesajı aldığın zaman geri yaz.
And you send me a postcard when you get there.
Oraya vardığın zaman bana bir kartpostal yolla.
When you get home, grab the chair.
Eve gittiğin zaman sandalyeyi tut.
Call me when you get there, okay?
Oraya geldiğinde beni ara, tamam mı?
When you get inside, you ask for a 20 of blow.
İçeri girince 20 dolarlık kokain iste.
Call me when you get a job.
Bir işin olunca beni ara.
Results: 476, Time: 0.1194

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish