WHEN YOU GET in Dutch translation

[wen juː get]
[wen juː get]
als je er
if you're
if you get
if you put
look , if you
when you get there
if it
if it makes you
if you happen
if you have
if you insist
als je weer
when you get back
again , if you
once you
if you are returning
if you get
when you come
when you rejoin
when you turn
as soon as you
if you go
als je krijgt
als je gaat
als je thuiskomt
als je wordt
if you are
als je aankomt
als je het hebt
als we
if we
when we
as we
once we
unless we
whenever we
terug als je
back when you
back once you
back whenever you
return if you
go back if you
when you get
again when you
home if you
as soon as you
als je eenmaal
als je hier
als je vrijkomt
als je zover
als jij straks
even als je
als je thuis

Examples of using When you get in English and their translations into Dutch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
What do you plan to do when you get out?
Wat ga jij doen als je er uit komt?
You're gonna get mad when you get pushed?
Word je boos als je wordt geduwd?
When you get well, we will go to the beach again.
Als je weer beter bent, gaan we weer naar het strand.
Call me when you get this message.
Bel me als je thuiskomt.
Find me when you get close to Shanzhai.
Roep me als we dicht bij Shanzhai zijn.
Call me when you get this.
Bel me als je het hebt.
When you get to hell you can ask for it back.
Als je aankomt bij de hel, kan je het terugvragen.
Is different when you get married, trust me.
Het is anders als je gaat trouwen, geloof me.
What are they, when you get right down to it?
Wat zijn dat, als je er goed over nadenkt?
What do I do when you get redeployed?
Wat doe ik als je wordt ingezet?
You might just have to rest it when you get to the hotel.
Je moet het wel laten rusten als je weer in het hotel bent.
Give me a ring when you get in. Yes, Connie, it's Nicholas.
Bel me als je thuiskomt. Met Nicholas.
Listen, give me a call when you get this, okay?
Luister, bel even terug als je dit hoort, oké?
Everything is done when you get back to the main menu screen.
We zijn klaar als we weer bij het menu aankomen.
Will you at least call me when you get divorced? Charlie.
Bel me tenminste als je gaat scheiden. Charlie.
And when you get it, you burn it.
Als je het hebt, verbrand je het. Ik betaal.
I will do it later, when you get back from your school trip.
Ik doe het wel als je er weer bent.
Call me when you get home.
Bel me maar als je weer thuis bent.
It's Nicholas. Give me a ring when you get in.
Bel me als je thuiskomt. Met Nicholas.
You're going to get mad when you get pushed?
Word je boos als je wordt geduwd?
Results: 240, Time: 1.8591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch