BENI ÇAĞIRDILAR in English translation

they called me
derler bana
beni arıyorlar
benim adım
beni ararlar
bana babaanne yerine , viola teyze diyebilirler
ben butler kraliçenin butlerı derler
derler ben
bana adamın dibi jan derler
bana terörist radikal bağnaz diyorlar
to summon me
beni çağırdılar

Examples of using Beni çağırdılar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir keresinde beni çağırdılar.
One time, I was summoned.
Her neyse, bir gece görevdeydim, ve bir doğuma yardımcı olmam için beni çağırdılar.
Anyway, one night I was on duty, and they called me in to help with a birth.
Yönetim kurulu üyeleri Weasleynin kızının Sırlar Odasına kaçırıldığını öğrenince beni çağırdılar.
When the governors learned that Arthur Weasley's daughter Was taken into the Chamber, they saw fit to summon me back.
Bana Daredevili verdiler ve hemen sonraki hafta sonu beni çağırdılar ve'' Örümcek Adamı sıfırdan başlatmayı düşünüyoruz'' dediler.
They gave me Daredevil, and then, like, the next weekend, called me up and said,"hey, we're thinking about starting Spider-man over from scratch.
Beni çağırdılar çünkü Jones narkotikte gizli görevdeydi… ama odası hiç bildirmediği gizli şeylerle doluydu…
But his flop was filled with fenced items that he never reported, I was called in because Jones was an undercover working narcotics,
Beni çağırdılar çünkü Jones narkotikte gizli görevdeydi… ama odası hiç bildirmediği gizli şeylerle doluydu… ki bu da büyük mesele.
But his flop was filled with fenced items that he never reported, which is a big no-no. I was called in because Jones was an undercover working narcotics.
Beni çağırdılar çünkü Jones narkotikte gizli görevdeydi… ama odası hiç bildirmediği gizli şeylerle doluydu…
I was called in because Jones was an undercover working narcotics, but his flop was filled with fenced items that he never reported,
haberin olsun, dün ölmen gerektiği için beni çağırdılar.
the reason why I got called If you decide that you wanna tell on somebody.
Seni iyileştirmem için beni çağırma lüksün olmazdı.
You wouldn't have had the luxury of calling me for healing.
Beni çağırmışsınız General Yoldaş.
You sent for me, Comrade General.
Herkes hayır dedikten sonra beni çağırdığın için sağ ol.
Thanks for inviting me after everyone else said no.
Sen beni çağırdın.
You're the one who called me.
Bu arada, beni çağırdığın için teşekkürler.
By the way, thank you for, uh, inviting me today.
Beni çağırmışsınız lord Megatron.
You summoned me, lord Megatron.
Kimse beni çağırmadı.
No one called me.
Beni çağırmışsınız?
You summoned me?
Beni çağırtmışsınız, İmparator.
You summoned me, Emperor.
Sen beni çağırdın öyle değil mi?
You called me, didn't you?
Beni çağırdın çünkü seni korumak için her şeyi yapacağımı biliyorsun.
You summoned me because you knew I would do anything to protect you..
Kimse beni çağırmadı.
Nobody called me.
Results: 45, Time: 0.0355

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English