BILIYOR BU in English translation

knows
bilmek
haber
bilen
öğrenmek
biliyorum
bilirsin
tanıyorum
bilin
farkındayım
tanırım

Examples of using Biliyor bu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Alice Morgan ile ilgili bir şeyler biliyor bu kadın.
She knows something about Alice Morgan.
Ne? Burada olduğumuzu nerden biliyor bu?
What? How does it know we're here?
İmam Yahya da biliyor bu olayı.
Imam Yahya also knows this.
Herkes senin ve ailenin yaşadıklarını biliyor bu yüzden yardım etmeye ve birlikte yeni bir
Everyone knows what you and your family has been through-… so we have decided to help
Ama kendi elini nasıl temiz tutacağını biliyor bu yüzden hiç mahkumiyet ya da tutuklama yok.
But he knows how to keep his own hands clean… so no convictions, no arrests.
Herkes birkaç haftalığına tatile gittiğini biliyor bu da bize biraz zaman kazandırır.
Everyone knows he was going on vacation for a couple of weeks, so we bought ourselves some time.
Pekala Çavuş, herkes senin kahraman olduğunu biliyor bu yüzden sen Scullyi
Okay, Sarge, everyone knows you're a superhero,
Evet. Ve o da bunun annemi çok kızdıracağını biliyor Bu da tamamen bizim yararımıza.
And he knows this is pissing my mom off to no end, which is totally in our favor.- Yeah.
Bilirsin, filmin içinde gibi, iki kişi birbirinin gözlerinin içine bakıyor ve… ikisi de biliyor bu.
You know, like in a film… when two people stare into each others eyes,- and they both just know that.
Ama tuzağa düştüğünü ve boyun eğmeyi biliyor bu yüzden size biraz eğlence için yalvarıyor.
But he knew he was trapped and would have to adapt, so he begs you instead for some rum.
Eninde sonunda peşine düşeceğinizi biliyor bu yüzden önceden davranıp sizi şaşırtmak istiyor.
He knows you will come after him sooner or later so he's making a preemptive strike.
Hiç Hanim efendileri olacak hepimizin, sonra geliyor biliyor bu… ölümü iyi biliyorlar efendim ben çok korktum endiselenmeyin.
If ever Her Ladyship comes to know of this, then we all will be… You know well, Sir, that, I'm very scared of death. Don't worry.
Prosser Daniel ile olduğumu biliyor bu yüzden onu vaz geçiremem,
Prosser knows that I'm with Daniel, so I can't dissuade him,
Belki de ama Yıldız Burgusu peşinde olduğumu biliyor bu yüzden… bunu ne kadar sürdüreceğin konusunda dikkatli olmak isteyebilirsin.
But Star Helix knows I'm onto you, so… You wanna be careful how far you wanna take this. Yeah, maybe.
Tamam, sadece bu yüzden siz biliyor Bu olacak başka bir hafta sonu olmayacak. Nerede bir bütün ı oynamak boks torbası.
All right, just so you guys know, this isn't gonna be another weekend where I play punching bag to a whole bunch of over-privileged one percenters.
Bu insanların dünyası başlar ve sonlanır kutsal kitab dönüyor sonunda kıymetli kutu herkesin bir dilegi var şey biri gelecegi biliyor bu tuhaf!
In this human world there is no end and no beginning the scripture returns to its precious box at last Everyone of you will have a wish To know one thing in future!
Çok şey biliyor bu'' hayalet''. Önemli olan kimin hakkında yazacağı.
He knows a lot, the"ghost"- just which buttons to push- like Miles Mollison being his mum
Bok gibi muamele ettiğini biliyor bu yüzden teknik olarak,
He knows he treated you like shit, so technically, you are a part of his amends,
Rommel bunu biliyor bu yüzden zırhlılarını Merderet üzerinden geçirip bir yerlerde pozisyon alarak çıkarma birliklerimizi,
And Rommel knows that, so he's gonna try to get his Armour across the Merderet river anywhere he can. That way,
Herşeyi biliyor bu konuda.
He knew all about it.
Results: 153344, Time: 0.029

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English