BIR ŞEY GELIRSE in English translation

if anything
eğer bir şey
eğer birşey
birşey olursa
bilakis
herhangi bir şey olursa
bir şey daha çıkarsa hayatın boyunca cezalı olursun
eğer herhangi
olursa haber
eger birsey
eğer bir şeysem
if something
eğer bir şey
bir şey olursa
eğer birşey
eğer yani o mühürden bir şey
eğer bir
eğer bir şeyi
anything comes
bir şey geliyor mu
hiçbir şeyin girmesine
anything coming
bir şey geliyor mu
hiçbir şeyin girmesine
something does arrive

Examples of using Bir şey gelirse in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir şey gelirse seni ararım.
Anything comes up, I will call you.
Algılayıcılar yerleştirildi. Bir şey gelirse derhal haberiniz olacak.
The sensors are in place. You will know if anything comes around.
Bir şey gelirse derhal haberiniz olacak.
You will know if anything comes around.
Bir şey gelirse, yanlış bir şey mi var?
If something comes up, is there something wrong?
Algılayıcılar yerleştirildi. Bir şey gelirse derhal haberiniz olacak.
You will know if anything comes around. The sensors are in place.
Aklınıza bir şey gelirse, herhangi bir şey..
If something comes to mind, anything at all.
Koridordan bizden önce bir şey gelirse kapıları tamamen kapatın.
If anything comes down this hall before we do, you seal these doors for good.
Elimden bir şey gelirse.
Aklına bir şey gelirse ben buradayım.
Well, if you think of anything later, I'm always here.
Öyleyse aklınıza bir şey gelirse arayın lütfen.
If anything comes to mind, please give me a call. My patients are waiting.
Bir şey gelirse…- Hayır.
If something comes down.
Peki. Aklınıza bir şey gelirse bana söylemenizi istiyorum.
Okay. Now, I want you to tell me if anything comes into your mind.
Peki. Aklınıza bir şey gelirse bana söylemenizi istiyorum.
Now, I want you to tell me if anything comes into your mind. Okay.
Üzerinde bir şey gelirse, bana söyle.
Anything over £1, tell me.
Lütfen beni aramaktan çekinmeyin, tamam mı? Sana bir şey gelirse.
Please feel free to call me, okay? If anything comes to you.
Lütfen beni aramaktan çekinmeyin, tamam mı? Sana bir şey gelirse.
If anything comes to you, please feel free to call me, okay?
Acele et ve Rafe o kızın başına bir şey gelirse kanı ikimizin eline de bulaşır.
Hurry, and, Rafe, if anything happens to that E-Rep girl, you and me, we got blood on our hands.
Ayrıca, başına bir şey gelirse,… karar vermemiz gereken şeyler var, öyle değil mi?
Besides, if anything still should happen, there's a number of things that we should decide about, aren't there?
Satıyorum çünkü başıma bir şey gelirse John Rossla ikinizin J.R. ile yaptığımız gibi,
I'm selling… Because, if something were to happen to me, I don't want you
Ve başına gerçekten bir şey gelirse hemen golf sahasına gidip bize bir Baba 2 buluyorsun!
And if anything ever happens to him, you go right out to that golf course and you get us a Daddy II!
Results: 207, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English