IF SOMETHING HAPPENS in Turkish translation

[if 'sʌmθiŋ 'hæpənz]
[if 'sʌmθiŋ 'hæpənz]
bir şey olursa
something happens
would be
if you can
will be
birşey olursa
bir şey olsa
something
be something
to become a thing is
bir şeyler olursa
something happens
would be
if you can
will be
bir şey olur
something happens
would be
if you can
will be
önleyemez miyiz o çocuğa ya da ailesine bir şey olursa

Examples of using If something happens in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I think that's best- what if something happens to my family?
Bence bu en iyisi. Ya aileme birşey olursa?
If something happens with me, or my family.
O kaydı cinayetten Bana veya aileme birşey olursa… yargılandığında görebilirsin.
If something happens with me, or my family.
Bana veya aileme birşey olursa.
What if something happens to him, Harry? Thirty minutes?
Otuz dakika. Ya ona birşey olursa Harry?
Thirty minutes. What if something happens to him, Harry?
Otuz dakika. Ya ona birşey olursa Harry?
I can't help you if something happens.
Başınıza bir şey gelirse yardımcı olamam.
If something happens to me, I want everything to go to my new husband.
Başıma bir şey gelirse her şeyin yeni kocama kalmasını istiyorum.
If something happens to us and we don't reset it… thesubgoestothesurface automatically.
Bize birşey olur da sıfırlayamazsak denizaltı otomatik olarak yüzeye çıkacak.
If something happens, you should.
Bir şey olduysa, bana.
If something happens to my son, not know what you have done!
Ona bir şey olursan, kendini öldün bil lan!
If something happens tonight, that just falls into my mother's plan.
Bu gece aramızda bir şeyler oldu. Tamamen ağına düşeriz.
If something happens with Sebastian.
Sebastianla ilgili birşeyler olursa.
But what if something happens to you?
Fakat ya sana birşeyler olursa?
Wait, if something happens, I will take the blame.
Beş dakika bekle. Eğer bir şey olursa bu benim hatam olacak.
If something happens and I can't make it,
Eğer bir şey olur da geri dönemezsem,
If something happens, press!
Eğer başına bir şey gelirse üzerine bas!
Even if something happens, you would fly.
Bir şey olursa, başlarsın uçmaya.
If something happens to me leave me and run away.
Bana bir şey yaparsa kaç ve sakın arkana bakma.
But if something happens to him… I'm just warning you.
Ona bir şey olursa diye, seni uyarıyorum.
If something happens.
Bişey olursa.
Results: 728, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish