BIR ŞEY SÖYLEMEYECEKSIN in English translation

say anything
bir şey söylemek
bir şey demek
birşey söylemek
bir şey söylersen
bir şey demene
hiçbirşey söylemek
bir şeyi söylemek

Examples of using Bir şey söylemeyeceksin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hayatında kimseye bir şey söylemeyeceksin Hiç duymadın.
You won't say nothing to no one ever in your life.
Hakkında bir şey söylemeyeceksin.
You won't say anything about him.
Ona benim çoktan söylemediğim bir şey söylemeyeceksin.
You're not gonna say anything to him that I didn't already say.
Bir şey söylemeyeceksin sandım. Benim söylememem lazım diye düşündüğümden değil de.
I didn't think you were gonna say anything, and I didn't think I should say anything, so.
Hayır. Hayır'' başka bir şey söylemeyeceksin, hayır'' benimle evlenmeyeceksin?
No,' you won't marry me? No. No,' you're not gonna say anything.
Seni çalıştırırsam, bir şey söylemeyeceksin… beni sorgulamayacaksın. Dinliyorum, patron.
I'm listening, boss. If I take you on, you don't say anything.
Kimseye bir şey söylemeyeceksin, tamam mı? Tamam. Tate.
You don't say anything to anybody, yeah? Tate, it goes without saying, All right.
Dinliyorum, patron. Seni çalıştırırsam, bir şey söylemeyeceksin… beni sorgulamayacaksın.
I'm listening, boss. If I take you on, you don't say anything.
Dinliyorum, patron. Seni çalıştırırsam, bir şey söylemeyeceksin… beni sorgulamayacaksın.
You don't say anything, you don't question me. I'm listening, boss.
Bana söz vermen gerek… ben ve Brad hakkında kimseye bir şey söylemeyeceksin.
That you're not gonna say anything to anyone about me and Brad. I need you to promise.
Bana bir söz ver… Brad ve benimle ilgili kimseye bir şey söylemeyeceksin.
That you're not gonna say anything to anyone about me and Brad. I need you to promise.
Yani bizim hakkımızda bir şey söylemedin, ve benim hakkımda bir şey söylemeyeceksin?
So you didn't tell him anything about us, and you got nothing to tell me about him?
Charmese, sana bir şey söylemem gerek ve hiç de kolay değil.
Charmese, I have something to tell you, and this isn't easy.
Bir şey söylemek istersen, devam et yine de.
Go ahead, though, if you have something to say.
Sanırım bir şey söylemem gerek. Birazdan söylerim.
I should probably say something. I will in a minute.
Haberin olsun, asla bir şey söylemeden gitmek istememiştim.
Just so you know, I never meant to take off without saying anything.
Wordy, eğer bir şey söylemek istiyorsan, hemen dökül.
Wordy, you got something to say, spit it out.
Tomun bir şey söylemeden gittiğine inanamıyorum.
I can't believe that Tom just left without saying anything.
Bir şey söylemem lazım. Çok önemli.
I have to say something, and it's important you listen to me.
Heather Gabee bir şey söylemiş olmalı ve Gabe de bunu Shecmana söylemiş olmalı.
Heather must have said something to Gabe and Gabe told Sheckman.
Results: 43, Time: 0.0273

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English