BIR BABASI VAR in English translation

has a dad
babam var
bir babam var
he's got a father

Examples of using Bir babası var in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet… Kontrolü elinden kaçırmış bir babası var.
Yes. She had a father that lost control of her.
Ama sayende çocuklarımın hâlâ bir babası var.
Thanks to that, my children still have a father.
Ona sadece en iyisini vermek isteyen bir babası var.
He has a dad who only wants to give him the best.
Reesein bir babası var. O da benim.
Reece has one father, and that's me.
Onun bir babası var.
She has a father.
Fikirlerine bu kadar değer veren bir babası var.
She has a father who holds her opinion so dearly.
Lakin bu çocuğun bir babası var.
But this child has a father.
Ve isteğini dikkate almayan bir polis memuruyla karşılaştı. onu döven bir babası var Hata yaptığı zaman.
He has a father and he met a police officer who disregarded his request. who beats him when he makes a mistake.
Zavallı çocuk annesinin ölümüyle uğraşıyor ve dert etmeyen bir babası var.
Poor kid's trying to deal with his mother's death… and he's got a father that can't be bothered.
Bunun ihtiyar bir babası var. Onun yerine bizden birini alıkoy.
He has a father, a very old man; so take one of us in his place.
Gerçekten onun çok yaşlı bir babası var. Onun yerine bizim birimizi alıkoy.
Indeed, he has a father, a very old man; so take one of us in his place.
Emin ol ki, bunun çok yaşlı bir babası var. Onun için yerine birimizi al.
Indeed, he has a father, a very old man; so take one of us in his place.
Dediler ki:'' Sayın ekselans, onun oldukça yaşlı bir babası var; onun yerine bizden birimizi al.
They said,“O noble prince, he has a father, a very old man, so take one of us in his place.
Dediler ki:'' Ey Vezir, gerçek şu ki, bunun yaşlı( ve) büyük bir babası var; onun yerine bizden birisini alıkoy.
They said,“O noble prince, he has a father, a very old man, so take one of us in his place.
Kızımın onu seven bir babası var, Senin kızın…- Kes şunu. hep etrafında, her zaman onu destekleyen.
Your daughter… who is always around, who encourages her to be herself. My daughter has a father who loves her.
Kızımın onu seven bir babası var, hep etrafında, her zaman onu destekleyen.
My daughter has a father who loves her, who is always around, who encourages her to be herself.
benim aksime bir babası var yani gidip ona yardım edeceğim.
a child who, unlike me, still has a father, so I am going to go help him.
Dediler ki:'' Sayın ekselans, onun oldukça yaşlı bir babası var; onun yerine bizden birimizi al. Biz seni iyilik edenlerden olduğunu görüyoruz.
They said,'Mighty prince, he has a father, aged and great with years; so take one of us in his place; we see that thou art one of the good-doers.
Dediler ki:'' Sayın ekselans, onun oldukça yaşlı bir babası var; onun yerine bizden birimizi al. Biz seni iyilik edenlerden olduğunu görüyoruz.
They said: O chief! he has a father, a very old man, therefore retain one of us in his stead; surely we see you to be of the doers of good.
büyük bir babası var; onun yerine bizden birisini alıkoy.
Behold! he has a father, aged and venerable,(who will grieve for him); so take one
Results: 69, Time: 0.0276

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English