BUNU ANLIYORUM AMA in English translation

i understand that but
anlıyorum , ama
fakat benim kararım bunu yapmamak evet bunu anlıyorum
i get that but
anlıyorum ama
i appreciate that but
bunu takdir ediyorum ama
teşekkür ederim ama

Examples of using Bunu anlıyorum ama in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunu anlıyorum ama.
I understand, but.
Bunu anlıyorum ama.
I get it, but.
Bunu anlıyorum ama hayatını riske atmana izin veremem.
I understand that but I'm not going to let you risk your life.
Evet çocuklar, bunu anlıyorum ama ben!
Guys, I appreciate this, but… That's the spirit!
Evet çocuklar, bunu anlıyorum ama ben.
Guys, I appreciate this, but.
Bunu anlıyorum ama yine her istediğini istediği gibi yapabilmesine dayanamıyorum.
I understand, but I can't afford to let it get in the way again.
Aklı başında değil ve bunu anlıyorum ama.
His head's not right, and I understand it, but.
Bunu anlıyorum ama neden savaşmak zorundayız ki?
I know that, but why should we have to fight?
Bunu anlıyorum ama… Oraya gitmek isteyen biri yok mu?
I understand, but you cannot say… somebody is not but that goes?
Bunu anlıyorum ama siz de beni anlamalısınız..
I understand that, but you gotta understand this.
Onunla evlenmeni izleyemem. Bunu anlıyorum ama.
I can't watch you marry him. I get it, but.
Bunu anlıyorum ama ben Harvey için çalışıyorum
And I understand that, but I work for Harvey,
Ona kızgınsın, ve bunu anlıyorum ama sadece senin dediğini yaptı.
You're mad at him, and I get that, but he just did what you asked.
Bunu anlıyorum ama siz de burasının bir hastane olduğunun farkına varmalısınız bir tapınak değil.
I understand that, but you have to understand that we're a hospital, not a temple.
Bunu anlıyorum ama bu… Kimlikleri sende. Onlarda mı Clinton caddesinde oturuyorlar?
I understand that, but that does not mean-- you have their I.D. s. Clinton Street,?
Bunu anlıyorum ama sen, sana ve diğer herkese yapılanın aynısını yapıyorsun.
I get that, but you're doing exactly what was done to you and to everyone else.
Bunu anlıyorum ama… birinin dışarı çıkıp insanları sevmesi
I understand that, but… Someone's gotta go out there
Bunu anlıyorum ama anlayamadığım tarafı bu olanların Reddingtonun adamı Smoll ile alakası ne.
I get that, but what I don't get is what any of this has to do with Reddington's man, Smoll.
Evet, bunu anlıyorum ama bir çocuk acil servise çok sık geliyorsa ev ziyaretleri yapıyoruz.
Yeah, I understand that, but any time a child is seen repeatedly in the emergency room, we have to make a home visit.
Bunu anlıyorum ama kimsenin düğün fotoğrafları albümünde görmek istemeyeceği iğrenç bir troll de değilim.
I get that, but I reject the idea that I'm some sort of hideous troll whose photo you wouldn't want in your wedding album.
Results: 62, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English