BUNU KIŞISEL ALGILAMA in English translation

this personally
bunu kişisel algılama
bunu kişisel
bunu şahsen
bunu bizzat
bunu şahsi
don't take it personal

Examples of using Bunu kişisel algılama in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lütfen bunu kişisel algılama Arnstein.
Please don't take it personally, Arnstein.
Bunu kişisel algılama, Henry.
It ain't nothing personal, Henry.
Bunu kişisel algılama Anakin.
Don't take it personally, Anakin.
Dinle dostum, bunu kişisel algılama.
Hey, listen, man, you can't take it personally.
Bak Sue, bunu kişisel algılama.
Look, Sue, don't take it personally.
Baş belası! Bunu kişisel algılama.
Don't take it personally. You are a pest.
Bunu kişisel algılama ama umarım seni bir daha görmem.- Evet.
Yeah. I hope I never see you again. Don't take this personally, but.
İkimiz de neden o şekilde hissettiğimi biliyoruz…-… yani bunu kişisel algılama.
I think we both know why I felt that way, so don't take this personally.
Anne… lütfen bunu kişisel algılama ama… bugün Gloriayla alışverişe çıkmıştım çünkü Billle geçireceğim hafta sonu için… seksi bir şeyler bulmak istedim ve… Gloria bundan iyi anlıyor.
For my weekend away with Bill, because I wanted to find something sexy Mom, please don't take this personally, and that's more her thing. but I was shopping with Gloria today.
Anne… lütfen bunu kişisel algılama ama… bugün Gloriayla alışverişe çıkmıştım
And that's more her thing. Mom, please don't take this personally, for my weekend away with Bill, because I wanted
Bunu kişisel algılamayın.
Don't take this personally.
Ama bunu kişisel algılamayın.
But don't take it personal.
Bunu kişisel algılamayın. Oturun.
Don't take this personally. Sit down.
Ama bunu kişisel algılamayın.
And don't take it personal.
Oturun. Bunu kişisel algılamayın.
Don't take this personally. Sit down.
Bunu kişisel algılamayın, tamam mı?
Don't take this personal, okay?
Bunu kişisel algılamayın. Hayır.
Do not take this personally. No.
Umarım Konsey bunu kişisel algılamaz.
I hope the Council doesn't take this personally.
Görünüşe göre Reeva bunu kişisel algılamış.
It looks like Reeva took this personally.
Dr. Cross, bunu kişisel algılıyorsun.
Dr. Cross, you're taking this personally.
Results: 50, Time: 0.0326

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English