BUNUN NE ZAMAN in English translation

when this
bunun ne zaman
bunlar bitince
bunlar bittiğinde
da bu
böyle olunca
savurun bu
bu batınca
hele bu
hani şu
what time it

Examples of using Bunun ne zaman in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunun ne zaman olduğunu hatırlamıyorum.
I don't remember when it happened.
Bunun ne zaman olacağını biliyorsun, değil mi!
You know when that's going to happen, don't you!
Bunun ne zaman olacağını bilmiyorum.
I don't know when that will happen.
Bunun ne zaman olduğunu biliyor musun, seni aptal?
And you know when it happened, you idiot?
Fotoğraftaki kadın bunun ne zaman çekildiğini teyit edebilir mi?
She can confirm when these were taken? And the woman in these photos?
Fotoğraftaki kadın bunun ne zaman çekildiğini teyit edebilir mi?
She can confirm when these were taken?
Bunun ne zaman olacağını nasıl anlarız?
How do we know when that's gonna happen?
Çünkü bunun ne zaman gerçekleşeceğini bilmiyorum ve ona lazım bu kitap.
I'm not sure when that will be, and he should have his book.
Bunun ne zaman çekildiğini hatırlıyor musun?
Do you remember when that was taken?
Yani, bunun ne zaman gerçekleştiği hakkında hiçbir fikrin yok mu?
So you have no idea what time this took place?
Peki bunun ne zaman olması gerekiyor?
When's that supposed to happen?
Peki bunun ne zaman olmasi gerekiyor?
When's that supposed to happen?
Bunun ne zaman olacağını nerden biliyorsun?
How do you know when that is?
Bunun ne zaman çekildiğini unuttum.
I forgot when that was taken.
Sana bunun ne zaman olduğunu bile anlatamam.
I can't even tell you when it happened.
Ben de bunun ne zaman olacağını merak ediyordum.
I was wondering when that was coming.
Bunun ne zaman olacağını bilmiyorsun.
You don't know when that's gonna be.
Bunun ne zaman olacağının ise BH halkına bağlı olduğunu belirtti.
When that will happen, he added, depends on the people of BiH.
Bunun ne zaman olacağını hiç bilemiyorum.
I never know when these things are gonna come up.
Yüce Tanrım, kızım büyümüş ve ben bunun ne zaman oldugunu görmedim.
God, she's growing up, and I don't know when it happened.
Results: 92, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English